Paroles et traduction Luis Perez Meza - El Caballo Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Blanco
Белый конь
Este
es
el
corrido
Это
баллада,
Del
caballo
blanco
О
белом
коне,
Que
en
un
dia
domingo
Который
в
воскресенье,
Feliz
arrancara
Счастливо
пустился
в
путь.
Iba
con
la
mira
Он
стремился,
De
llegar
al
norte
Достичь
севера,
De
Guadalajara
Гвадалахары.
Su
noble
jinete
Его
благородный
наездник
Le
quito
la
rienda
Снял
с
него
узду,
Le
quito
la
silla
Снял
с
него
седло
Y
se
fue
a
puro
pelo
И
поскакал
на
нем
без
всего.
Cruzo
como
rayo
Он
пронесся
как
молния
Tierras
nayaritas
Через
земли
Наярита,
Entre
cerros
verdes
Среди
зеленых
холмов
Y
lo
azul
del
cielo
И
синевы
неба.
A
paso
mas
lento
Более
медленным
шагом
Llego
hasta
Esquinapa
Он
добрался
до
Эскуинапы,
Y
por
Culiacan
И
у
Кульякана
Ya
se
andaba
quedando
Уже
почти
выбился
из
сил.
Cuentan
que
en
los
Mochis
Говорят,
что
в
Лос-Мочис
Ya
se
iba
cayendo
Он
уже
падал,
Que
llevaba
el
hocico
Что
у
него
морда
Todo
sangrado
Была
вся
в
крови.
"Ya
merito
compadre,
"Уже
почти,
кум,
Pero
lo
miraron
pasar
por
Но
видели,
как
он
проехал
через
Sonora,
y
el
valle
del
Yaqui
Сонору,
и
долина
Яки
Le
dio
su
ternura
Дала
ему
свою
нежность.
Dicen
que
cojeaba
Говорят,
что
он
хромал
De
la
pata
izquierda
На
левую
ногу,
Y
a
pesar
de
todo
siguio
su
aventura
И
несмотря
на
все,
продолжил
свое
путешествие.
Se
fue
pa′
Hermosillo
Он
отправился
в
Эрмосильо,
Paso
para
Caborca
Проехал
Каборку,
Y
por
Mexicali
sintio
que
moría
И
у
Мехикали
почувствовал,
что
умирает.
Subio
paso
a
paso
por
la
rumorosa
Шаг
за
шагом
он
поднялся
по
Руморосе,
Llegando
a
Tijuana
a
la
luz
del
dia
Добравшись
до
Тихуаны
на
рассвете.
Cumplida
su
hazaña
Завершив
свой
подвиг,
Se
fue
para
Rosarito
Он
отправился
в
Росарито.
Y
no
quizo
echarse
hasta
ver
Ensenada
И
не
хотел
ложиться,
пока
не
увидит
Энсенаду.
Este
el
el
corrido
del
caballo
Это
баллада
о
коне,
Que
salio
un
domingo
de
Который
вышел
в
воскресенье
из
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.