Luis Perez Meza - El Caballo Blanco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Perez Meza - El Caballo Blanco




El Caballo Blanco
Белый конь
Este es el corrido
Это баллада,
Del caballo blanco
О белом коне,
Que en un dia domingo
Который в воскресенье,
Feliz arrancara
Счастливо пустился в путь.
Iba con la mira
Он стремился,
De llegar al norte
Достичь севера,
Habiendo salido
Выйдя из
De Guadalajara
Гвадалахары.
Su noble jinete
Его благородный наездник
Le quito la rienda
Снял с него узду,
Le quito la silla
Снял с него седло
Y se fue a puro pelo
И поскакал на нем без всего.
Cruzo como rayo
Он пронесся как молния
Tierras nayaritas
Через земли Наярита,
Entre cerros verdes
Среди зеленых холмов
Y lo azul del cielo
И синевы неба.
A paso mas lento
Более медленным шагом
Llego hasta Esquinapa
Он добрался до Эскуинапы,
Y por Culiacan
И у Кульякана
Ya se andaba quedando
Уже почти выбился из сил.
Cuentan que en los Mochis
Говорят, что в Лос-Мочис
Ya se iba cayendo
Он уже падал,
Que llevaba el hocico
Что у него морда
Todo sangrado
Была вся в крови.
"Ya merito compadre,
"Уже почти, кум,
Ya merito"
Уже почти".
Pero lo miraron pasar por
Но видели, как он проехал через
Sonora, y el valle del Yaqui
Сонору, и долина Яки
Le dio su ternura
Дала ему свою нежность.
Dicen que cojeaba
Говорят, что он хромал
De la pata izquierda
На левую ногу,
Y a pesar de todo siguio su aventura
И несмотря на все, продолжил свое путешествие.
Se fue pa′ Hermosillo
Он отправился в Эрмосильо,
Paso para Caborca
Проехал Каборку,
Y por Mexicali sintio que moría
И у Мехикали почувствовал, что умирает.
Subio paso a paso por la rumorosa
Шаг за шагом он поднялся по Руморосе,
Llegando a Tijuana a la luz del dia
Добравшись до Тихуаны на рассвете.
Cumplida su hazaña
Завершив свой подвиг,
Se fue para Rosarito
Он отправился в Росарито.
Y no quizo echarse hasta ver Ensenada
И не хотел ложиться, пока не увидит Энсенаду.
Este el el corrido del caballo
Это баллада о коне,
Que salio un domingo de
Который вышел в воскресенье из
Guadalajara
Гвадалахары.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.