Luis Perez Meza - Los Sufrimientos - traduction des paroles en allemand

Los Sufrimientos - Luis Perez Mezatraduction en allemand




Los Sufrimientos
Die Leiden
Ya no podre soportar,
Ich werde es nicht mehr ertragen können,
Ni perdonar los crueles sufrimientos,
Noch die grausamen Leiden vergeben,
Que me causo sin compacio'n, tu tristen despedida,
Die mir dein trauriger Abschied ohne Mitleid verursachte,
Mujer sin corazo'n
Herzlose Frau.
Tu traicion me tiene descontento
Dein Verrat macht mich unzufrieden,
Pero hay un Dios que castigue tu maldad,
Aber es gibt einen Gott, der deine Bosheit bestrafen wird.
Ya no podre soportar,
Ich werde es nicht mehr ertragen können,
Ni perdonar los crueles sufrimientos,
Noch die grausamen Leiden vergeben,
Que me causo sin compacion, tu triste despedida,
Die mir dein trauriger Abschied ohne Mitleid verursachte,
Mujer sin corazo'n
Herzlose Frau.
Tu traicion me tiene descontento
Dein Verrat macht mich unzufrieden,
Pero hay un Dios que castigue tu maldad,
Aber es gibt einen Gott, der deine Bosheit bestrafen wird.
(Musica)
(Musik)
Se llegara el momento en que todo me cobre,
Der Moment wird kommen, in dem du für alles bezahlen wirst,
Lo que me hisiste mujer eso no tiene nombre,
Was du mir angetan hast, Frau, dafür gibt es keinen Namen.
Ya no podre soportar, ni perdonar los crueles sufrimientos,
Ich werde es nicht mehr ertragen können, noch die grausamen Leiden vergeben,
Pero hay un Dios que castigue tu maldad.
Aber es gibt einen Gott, der deine Bosheit bestrafen wird.
(Musica)
(Musik)
Mujer sin corazo'n
Herzlose Frau.
Tu traicion me tiene descontento
Dein Verrat macht mich unzufrieden,
Pero hay un Dios que castigue tu maldad,
Aber es gibt einen Gott, der deine Bosheit bestrafen wird.





Writer(s): Luis Perez Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.