Paroles et traduction Luis Perez Meza - Que Me Entierren Con la Banda
Que Me Entierren Con la Banda
Похороните Меня с Мариачи
El
día
que
yo
me
muera
В
день,
когда
я
умру
Que
me
entierren
con
la
banda
Похороните
меня
с
мариачи
Que
no
me
anden
con
lutitos
Не
нужно
мне
траурных
одежд
Que
es
purita
propaganda
Это
лишь
показуха
Mi
vida
es
siempre
alegre
Моя
жизнь
всегда
весела
Siempre
andando
de
caramba
Вечно
в
гуще
событий
Por
eso
quiero
morirme
Поэтому
я
хочу
умереть
Paseandome
con
la
banda
Гуляя
с
мариачи
Al
compas
de
un
buen
caballo
Под
стук
копыт
верного
коня
Al
son
de
la
balacera
Под
аккомпанемент
перестрелки
Con
diez
cajas
de
cerveza
С
десятком
ящиков
пива
Y
la
joven
que
yo
quiera
И
самой
лучшей
девушкой
Me
gusta
gritar
mis
suerte
Мне
нравится
хвастаться
своей
удачей
Y
jugarme
hasta
la
vida
И
бросать
вызов
самой
смерти
Pa'
curarme
las
heridas
Чтобы
залечить
раны
Con
mi
negra
consentida
В
объятиях
моей
любимой
La
noche
siempre
es
bonita
Ночь
всегда
прекрасна
Para
empezar
la
parranda
Чтобы
начать
вечеринку
Llevandome
por
las
calles
Пройдусь
по
улицам
Paseandome
con
la
banda
Гуляя
с
мариачи
Al
compas
de
un
buen
caballo
Под
стук
копыт
верного
коня
Al
son
de
la
balacera
Под
аккомпанемент
перестрелки
Con
diez
cajas
de
cerveza
С
десятком
ящиков
пива
Y
la
joven
que
yo
quiera
И
самой
лучшей
девушкой
"Asi
se
jala
la
tambora
señor,
"Как
надо
играть
на
тамбурине,
сеньор,
¡puro
Sinaloa!
"
Чистый
Синалоа!
"
Me
encanta
jalar
la
banda
Мне
нравится
водить
мариачи
Por
todita
la
region
По
всему
региону
Me
gusta
jalar
amigos
Мне
нравится
звать
друзей
Que
les
sobre
corazon
У
которых
смелость
в
крови
El
muerto
a
la
sepultura
Мертвый
в
могилу
El
vivo
a
la
travesura
Живой
в
приключения
La
mujer
que
va
creciendo
Женщина,
что
растет
и
мужает
Que
deje
de
ser
criatura
Перестает
быть
ребенком
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь
Amigos
de
la
parranda
Заядлые
гуляки
Solamente
les
pido
У
меня
к
вам
лишь
одна
просьба
Que
me
entierren
con
la
banda
Похороните
меня
с
мариачи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz Chaidez Melecio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.