Paroles et traduction Luis R Conriquez - El 010 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El 010 (En Vivo)
El 010 (Live)
Aquí
andamos,
su
compa
Luis
R
Conriquez
Here
we
are,
your
friend
Luis
R
Conriquez
Esta
noche
vamos
a
aventarnos
un
corrido,
se
llama
"El
010"
Tonight
we
are
going
to
play
a
ballad,
it's
called
"El
010"
¡Y
jálese,
compa
Ocho!
And
get
going,
my
friend
Ocho!
Allá
en
Guayabitos,
por
Nayarit
es
su
estado
Over
in
Guayabitos,
in
the
state
of
Nayarit
Por
ahí
lo
verán
trabajando
There
you'll
see
him
working
Hombre
inteligente,
pero
también
reservado
A
smart
man,
but
also
reserved
Por
eso
el
puesto
se
ha
ganado
That's
why
he
earned
the
position
Carga
un
bolón
de
muchachos
que
andan
equipados
He
carries
a
big
posse
of
well-equipped
guys
Por
ahí
lo
llevan
escoltando
They
escort
him
around
Para
el
desestrés
seguido
se
va
a
jugar
gallos
To
destress,
he
often
goes
to
play
cocks
Grandes
sumas
van
apostando
He
wagers
large
sums
Sigue
laborando
He
keeps
working
Gente
con
la
gente,
pa'
que
tomen
bien
el
dato
People
with
people,
so
they
know
the
truth
Humilde
el
muchacho
The
humble
young
man
Sabe
de
'ónde
viene
y
pa'
dónde
va
caminando
He
knows
where
he
comes
from
and
where
he's
going
010
mentado
010
they
call
him
Esa
es
su
clave
y
al
tirante
comandando
That's
his
code,
and
he
commands
his
men
Agradece
tanto
He's
so
grateful
A
ese
señor
Fresa,
fue
el
que
le
extendió
la
mano
To
that
Mr.
Fresa,
he's
the
one
who
gave
him
a
helping
hand
Y
ésta
se
va
hasta
la
bahía,
pa'
todo
el
equipo
bélico,
¡fierro!
And
this
one
goes
out
to
the
bay,
to
all
the
military,
let's
kick
it!
¡Puro
Cartel
Music,
compa
Fredy,
auh!
Nothing
but
Cartel
Music,
my
friend
Fredy,
woah!
Traje
pixeleado
y
siempre
listo
pa'
la
guerra
Pixilated
suit,
always
ready
for
war
Ya
son
diez
años
en
la
quema
It's
been
ten
years
in
the
fire
Todo
lo
que
hace
tiene
que
ser
con
firmeza
Everything
he
does
must
be
decisive
Es
lo
que
le
enseñó
la
escuela
That's
what
he
learned
at
school
Una
.57
con
cargador
extendido
A
.57
with
an
extended
magazine
Para
el
que
se
pase
de
vivo
For
anyone
who
gets
too
smart
Y
un
Minimi
que
siempre
trae
aquí
conmigo
And
a
Minimi
that
I
always
keep
with
me
El
viejo
es
muy
precavido
The
old
man
is
very
cautious
Allá
en
Tamaulipas
Over
in
Tamaulipas
Fue
cuando
empezamos,
cuando
le
entramos
al
ruedo
That's
when
we
started,
when
we
entered
the
fray
Mis
hijos
primero
My
children
come
first
Es
lo
que
más
quiero,
por
ustedes
rifo
el
cuero
That's
what
I
want
most,
I'll
risk
my
life
for
you
San
Judas
Tadeo
Saint
Jude
Thaddeus
Es
el
que
me
cuida,
andamos
en
el
refuego
Is
the
one
who
looks
after
me,
we're
in
the
thick
of
it
Cuando
hay
que
enfiestarse
When
it's
time
to
party
Nos
amanecemos
con
la
banda
y
un
sierreño
We
stay
out
all
night
with
the
band
and
a
norteño
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Roberto Conrriquez Magdaleno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.