Paroles et traduction Luis R Conriquez - Sin Apodo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Apodo (En Vivo)
Without a Nickname (Live)
Aquí
su
compa
Luis
R
Conriquez,
vamos
a
aventarnos
un
corrido,
se
llama
"El
De
Los
Gucci",
y
jálese
compa
Vocho
Here
is
your
friend
Luis
R
Conriquez,
we're
going
to
play
you
a
corrido,
it's
called
"The
Gucci
Guy,"
and
come
on
in,
my
friend
Vocho
Y
puro
Cartel
Music,
pariente
And
nothing
but
Cartel
Music,
my
relative
Pa'
mi
compa
Freddy,
ánimo,
viejo
For
my
friend
Freddy,
keep
your
spirits
up,
old
man
Una
persona
muy
humilde
A
very
humble
person
Siempre
apartado
de
la
bola
Always
separated
from
the
crowd
Y
desde
lejos
se
distingue
And
he
can
be
distinguished
from
afar
Un
buen
reloj
es
el
que
porta
He
wears
a
nice
watch
En
la
bahía
de
California
In
the
Bay
of
California
Donde
el
muchacho
anda
ahora
Where
the
boy
is
hanging
out
now
Tocó
perrearla
desde
plebe
He
had
to
hustle
since
he
was
a
kid
Para
ser
lo
que
soy
ahora
To
become
what
I
am
now
En
la
high
school
vendiendo
mota
Selling
weed
in
high
school
Empecé
a
menear
varias
onzas
I
started
moving
several
ounces
De
gramos
de
wax
me
pedían
They
asked
me
for
grams
of
wax
Y
se
me
llenaban
las
bolsas
And
my
pockets
started
to
fill
up
Y
ahora
la
cosa
es
distinta
And
now
things
are
different
Fueron
mis
pininos
Those
were
my
beginnings
Seguimos
al
tiro,
y
ahora
voy
por
más
We're
still
on
the
lookout,
and
now
I'm
going
for
more
Como
El
De
Los
Gucci
me
dicen
They
call
me
The
Gucci
Guy
Apenas
dieciocho
I'm
only
eighteen
También
como
El
Freddy
me
conocerán
They
will
also
know
me
as
Freddy
En
el
área
de
la
bahía
In
the
Bay
Area
Allá
me
miran
circular
That's
where
you'll
see
me
driving
around
Y
se
va
hasta
a
la
bahía
de
California,
viejo
And
it
goes
all
the
way
to
the
Bay
of
California,
bro
Muy
bueno
soy
para
las
cuentas
I'm
very
good
at
counting
Y
para
usar
la
cabeza
And
using
my
head
Ahora
sembrando
las
ramitas
Now
planting
the
little
twigs
En
cuartos
y
bien
cuidadita
In
rooms
and
well
taken
care
of
Ya
se
va
extendiendo
la
cosa
This
thing
is
already
spreading
Y
las
pacas
están
más
gordas
And
the
bales
are
getting
fatter
Andamos
con
el
perfil
bajo
We
keep
a
low
profile
Andamos
haciendo
relajo
We're
just
messing
around
Soy
tranquilo
si
me
destrampo
I'm
calm
if
I
get
carried
away
Con
las
guitarras
un
buen
rato
With
the
guitars
for
a
while
Una
plebita
por
un
lado
A
young
girl
on
the
side
Así
es
como
yo
me
la
paso
That's
how
I
spend
my
time
Y
ahora
la
cosa
es
distinta
And
now
things
are
different
Fueron
mis
pininos
Those
were
my
beginnings
Seguimos
al
tiro,
y
ahora
voy
por
más
We're
still
on
the
lookout,
and
now
I'm
going
for
more
Como
El
De
Los
Gucci
me
dicen
They
call
me
The
Gucci
Guy
Apenas
dieciocho
I'm
only
eighteen
También
como
El
Freddy
me
conocerán
They
will
also
know
me
as
Freddy
En
el
área
de
la
bahía
In
the
Bay
Area
Por
ahí
nos
miran
circular
That's
where
you'll
see
us
driving
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Roberto Conrriquez Magdaleno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.