Paroles et traduction Luis R. Conriquez - El buho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
andamos
de
Culiacán
We
are
from
Culiacán
Su
compa
Luis
R
Conriquez,
frente
a
las
cámaras
Your
friend
Luis
R
Conriquez,
in
front
of
the
cameras
Mi
compa
Cervando
My
friend
Cervando
Vamos
a
aventarnos
un
corrido
que
se
llama
el
buho
We
are
going
to
perform
a
corrido
called
The
Owl
Y
jálese
compa
Bocho
And
come
on,
friend
Bocho
Y
puro
Cartel
Music
And
this
is
all
from
Cartel
Music
Pa'
todo
el
que
quiera
saberlo
For
all
those
who
want
to
know
Somos
los
que
pelean
el
cerco
We
are
the
ones
who
fight
the
fence
De
tanta
guerra
por
acá
From
so
much
war
here
Las
calles
de
Tijuana
parecen
infierno
The
streets
of
Tijuana
feel
like
hell
Soy
de
trabajo
y
no
de
pleito
I
am
a
worker,
not
a
fighter
Pero
si
me
buscan
me
defiendo
But
if
they
look
for
me
I
defend
myself
Metiéndole
jale
a
los
gringos
Working
for
the
gringos
Y
a
todos
lo
clientes
los
tengo
contentos
And
I
have
all
my
clients
happy
Y
pa'
presentarme
And
to
introduce
myself
Tengo
que
contarles
I
have
to
tell
you
all
Que
hace
mucho
tiempo
That
a
long
time
ago
También
sufrí
hambre
I
also
suffered
from
hunger
Preferí
las
calles
en
vez
de
estudiarle
I
preferred
the
streets
instead
of
going
to
school
Me
gusto
el
refuego
que
pueden
contarme
I
liked
the
heat
that
you
can
tell
about
Todo
lo
he
vivido
que
aunque
de
morillo
I
have
lived
it
all,
although
as
a
young
man
Pero
bien
curtido
tuve
mis
motivos
But
well-seasoned
I
had
my
reasons
La
necesidad
fue
más
fuerte
que
el
miedo
Need
was
stronger
than
fear
Nunca
me
ha
importado,
meterme
en
enredos
I
have
never
cared
about
getting
into
trouble
Por
clave
yo
soy
el
Búho
de
Tijuana
My
code
is
The
Owl
of
Tijuana
Pendiente
de
mi
terreno
Watching
over
my
territory
Así
suena
su
compa
Luis
R
Conriquez,
viejo
This
is
your
friend
Luis
R
Conriquez,
old
man
En
el
Zeta
ya
me
han
quemado
I
have
already
been
burned
by
Zeta
Pero
nada
me
han
comprobado
But
they
have
proved
nothing
to
me
Piensan
que
porque
uno
chambea
They
think
that
because
you
work
Ya
tiene
el
instinto
por
andar
matando
You
already
have
the
instinct
for
killing
Desde
La
Tía
hasta
San
Diego
From
La
Tía
to
San
Diego
Me
mirarán
en
el
refuego
You'll
see
me
in
the
heat
Mando
saludos
pa'
el
Cinco,
al
Dos,
y
al
Once
I
send
greetings
to
Cinco,
Dos,
and
Once
Sin
olvidar
al
viejo
Without
forgetting
the
old
man
Y
pa'
presentarme
And
to
introduce
myself
Tengo
que
contarles
I
have
to
tell
you
all
Que
hace
mucho
tiempo
That
a
long
time
ago
También
sufrí
hambre
I
also
suffered
from
hunger
Preferí
las
calles
en
vez
de
estudiarle
I
preferred
the
streets
instead
of
going
to
school
Me
gusto
el
refuego
que
pueden
contarme
I
liked
the
heat
that
you
can
tell
about
Todo
lo
he
vivido
aunque
de
morillo
I
have
lived
it
all,
although
as
a
young
man
Pero
bien
curtido
tuve
mis
motivos
But
well-seasoned
I
had
my
reasons
La
necesidad
fue
más
grande
que
el
miedo
Need
was
bigger
than
fear
Nunca
me
ha
importado
meterme
en
enredos
I
have
never
cared
about
getting
into
trouble
Por
clave
yo
soy
el
Búho
de
Tijuana
My
code
is
The
Owl
of
Tijuana
Pendiente
de
mi
terreno
Watching
over
my
territory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Conriquez
Album
El Buho
date de sortie
30-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.