Luis Ramiro feat. Luis Eduardo Aute - Annie Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Ramiro feat. Luis Eduardo Aute - Annie Hall




Annie Hall
Энни Холл
Camino de noche por las calles,
Иду ночью по улицам,
Parece Nueva York, pero es Madrid.
Похоже на Нью-Йорк, но это Мадрид.
Si yo fuera Al Pacino
Если бы я был Аль Пачино,
Seguramente estarías aquí,
Ты бы наверняка была здесь,
Me falta un buen padrino
Мне бы не помешал хороший покровитель
Y el valor para decirte:
И смелость, чтобы сказать тебе:
"Ya no soy feliz".
больше не счастлив".
Este guión absurdo no lo he escrito yo,
Этот абсурдный сценарий написал не я,
No soy Woody Allen, ni tu Annie Hall.
Я не Вуди Аллен, а ты не Энни Холл.
Me faltan gafas grandes
Мне не хватает больших очков
Y volar a Los Angeles sólo por amor,
И возможности улететь в Лос-Анджелес только из-за любви,
Sólo por amor,
Только из-за любви,
Igual que un gran actor.
Как настоящий актер.
No tengo tanta clase,
У меня нет такого класса,
Y me faltan clases de interpretación.
И мне не хватает уроков актерского мастерства.
Confundo Manhattan con mi barrio,
Я путаю Манхэттен со своим районом,
¿Será el Empire State o el Pirulí?
Это Эмпайр-стейт-билдинг или Пирули?
Si yo fuera De Niro
Если бы я был Де Ниро,
Te haría una llamada desde aquí,
Я бы позвонил тебе отсюда,
Tendría un buen motivo y
У меня был бы хороший повод и
Las palabras para hacerte sonreír.
Слова, чтобы заставить тебя улыбнуться.
Pero el plano fijo no es tu cuerpo en mi colchón,
Но этот статичный кадр не твое тело на моем матрасе,
Falta un Barrio chino, un callejón
Не хватает Китайского квартала, переулка,
Cubierto de humo blanco,
Заполненного белым дымом,
Y en el puerto algún barco para escapar los dos.
И в порту какого-нибудь корабля, чтобы сбежать нам двоим.
A este final le falta brillo y emoción,
Этому финалу не хватает блеска и волнения,
Un taxi amarillo, una persecución,
Желтого такси, погони,
y yo bajo la lluvia, arañando la luna
Тебя и меня под дождем, царапающих луну,
Sólo por amor,
Только из-за любви,
Sólo por amor.
Только из-за любви.
Sería un gran guión, me falla el personaje
Это был бы отличный сценарий, мне не хватает подходящего персонажа,
Y me faltan clases de interpretación,
И мне не хватает уроков актерского мастерства,
De interpretación
Актерского мастерства.





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.