Luis Ramiro - Annie Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Ramiro - Annie Hall




Annie Hall
Энни Холл
Camino de noche por las calles,
Иду ночью по улицам,
Parece Nueva York, pero es Madrid
Похоже на Нью-Йорк, но это Мадрид.
Si yo fuera Al Pacino seguramente estarías aquí,
Будь я Аль Пачино, ты бы наверняка была здесь,
Me falta un buen Padrino y el valor para decirte, "ya no soy feliz".
Мне не хватает хорошего Крёстного отца и смелости сказать тебе: больше не счастлив".
Este guión absurdo no lo he escrito yo,
Этот абсурдный сценарий написал не я,
No soy Woody Allen, ni tu Annie Hall.
Я не Вуди Аллен, а ты не Энни Холл.
Me faltan gafas grandes y volar a Los Angeles sólo por amor,
Мне не хватает больших очков и возможности улететь в Лос-Анджелес только из-за любви,
Sólo por amor,
Только из-за любви.
Igual que un gran actor.
Как настоящий актёр.
No tengo tanta clase,
У меня нет столько класса,
Y me faltan clases de interpretación.
И мне не хватает уроков актёрского мастерства.
Confundo Manhattan con mi barrio,
Путаю Манхэттен со своим районом,
¿Será el Empire State o el Pirulí?
Это Эмпайр-стейт-билдинг или Пирули?
Si yo fuera De Niro te haría una llamada desde aquí,
Будь я Де Ниро, я бы позвонил тебе отсюда,
Tendría un buen motivo y las palabras para hacerte sonreír.
У меня был бы хороший повод и слова, чтобы заставить тебя улыбнуться.
Pero el plano fijo no es tu cuerpo en mi colchón,
Но в кадре не твоё тело на моём матрасе,
Falta el Barrio chino y un callejón cubierto de humo blanco,
Не хватает Китайского квартала и переулка, наполненного белым дымом,
Y en el puerto algún barco para escapar los dos.
И в порту какого-нибудь корабля, чтобы сбежать нам вдвоём.
A este final le falta brillo y emoción,
Этому финалу не хватает блеска и эмоций,
Un taxi amarillo, una persecución,
Жёлтого такси, погони,
y yo bajo la lluvia, arañando la luna solo por amor,
Тебя и меня под дождём, царапающих луну только из-за любви,
Solo por amor.
Только из-за любви.
Sería un gran guión,
Это был бы отличный сценарий,
Me falla el personaje
Мне не хватает подходящего персонажа,
Y me faltan clases de interpretación,
И мне не хватает уроков актёрского мастерства,
De interpretación.
Актёрского мастерства.





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.