Paroles et traduction Luis Ramiro - Besos de Hilo
Besos de Hilo
Thread Kisses
Cuando
piense
en
volver
When
I
think
about
coming
back
Puede
que
tu
ya
sepas
que
no
ha
merecido
la
pena
correr
You
may
already
know
that
it
wasn't
worth
rushing
Que
arañarnos
los
pies
desandando
caminos
que
dejé
sin
barrer
That
scratching
our
feet
walking
back
along
paths
I
left
unswept
Que
miraste
a
los
ojos
del
niño
escondido
That
you
looked
into
the
eyes
of
the
hidden
child
Sin
dejarme
crecer
ni
un
momento
contigo
sin
soplar
tu
pastel
Without
letting
me
grow
even
a
moment
with
you
without
blowing
out
your
cake
Y
ahora
duermes
con
él
And
now
you
sleep
with
him
Y
las
fotos
me
miran
y
cuando
las
miro
se
moja
el
papel
And
the
photos
look
at
me
and
when
I
look
at
them
the
paper
gets
wet
Con
las
lágrimas
de
otros
With
the
tears
of
others
Que
te
han
conocido
y
nose
si
creer
Who
have
known
you
and
I
don't
know
if
I
believe
En
momentos
perdidos
en
besos
de
hilo
In
moments
lost
in
thread
kisses
Tejiendo
una
red
que
nos
deja
morirnos
de
pena
y
de
sed
Weaving
a
web
that
leaves
us
dying
of
grief
and
thirst
De
pena
y
de
sed
Of
grief
and
thirst
Y
ahora
duermes
con
el
And
now
you
sleep
with
him
Y
la
luna
se
rompe
en
pedazos
And
the
moon
breaks
into
pieces
Y
el
mundo
se
vuelve
pared
And
the
world
becomes
a
wall
Y
ahora
duermes
con
él
And
now
you
sleep
with
him
Me
acuerdo
de
ayer
I
remember
yesterday
Las
ciudades
perfectas
a
camara
lenta
se
ven
desde
el
tren
Perfect
cities
in
slow
motion
are
seen
from
the
train
Y
la
banda
sonora
es
un
ruido
de
olas
y
choques
de
piel
And
the
soundtrack
is
a
noise
of
waves
and
skin
bumps
Repitiendo
tu
nombre
por
todos
los
puertos
Repeating
your
name
in
every
port
Buscando
tu
voz
en
los
bares
desiertos
Looking
for
your
voice
in
deserted
bars
Volviendo
a
perder
Losing
again
Volviendo
a
perder
Losing
again
Y
ahora
duermes
con
el
And
now
you
sleep
with
him
Y
la
luna
se
rompe
en
pedazos
And
the
moon
breaks
into
pieces
Y
el
mundo
se
vuelve
pared
And
the
world
becomes
a
wall
Y
ahora
duermes
con
él
And
now
you
sleep
with
him
Y
el
silencio
se
cuela
en
canciones
que
nunca
supiste
entender
And
the
silence
seeps
into
songs
you
never
knew
how
to
understand
Y
ahora
duermes
con
él
And
now
you
sleep
with
him
Y
ya
no
hay
nada
en
el
salón
And
there
is
nothing
left
in
the
living
room
Solo
un
espejo
roto
Just
a
broken
mirror
Solo
una
nuve
gris
Just
a
gray
cloud
Solo
hay
aire
entre
los
dos
There
is
only
air
between
the
two
of
us
Una
polilla
entre
la
luz
A
moth
in
the
light
Mirandome
a
los
ojos
Looking
me
in
the
eye
Y
hablandome
de
ti
And
speaking
to
me
of
you
Ahogandome
en
el
mar
de
tus
despojos
Drowning
in
the
sea
of
your
remains
Y
ahora
duermes
con
el
And
now
you
sleep
with
him
Y
la
luna
se
rompe
en
pedazos
And
the
moon
breaks
into
pieces
Y
el
mundo
se
vuelve
pared
And
the
world
becomes
a
wall
Y
ahora
duermes
con
él
And
now
you
sleep
with
him
Y
el
silencio
se
cuela
en
canciones
que
nunca
supiste
entender
And
the
silence
seeps
into
songs
you
never
knew
how
to
understand
Y
ahora
duermes
con
él
And
now
you
sleep
with
him
Y
la
luna
me
explota
en
la
cara
And
the
moon
explodes
in
my
face
Cuando
piense
en
volver
When
I
think
about
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.