Luis Ramiro - Besos de Hilo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Ramiro - Besos de Hilo




Besos de Hilo
Thread Kisses
Cuando piense en volver
When I think about coming back
Puede que tu ya sepas que no ha merecido la pena correr
You may already know that it wasn't worth rushing
Que arañarnos los pies desandando caminos que dejé sin barrer
That scratching our feet walking back along paths I left unswept
Que miraste a los ojos del niño escondido
That you looked into the eyes of the hidden child
Sin dejarme crecer ni un momento contigo sin soplar tu pastel
Without letting me grow even a moment with you without blowing out your cake
Y ahora duermes con él
And now you sleep with him
Y las fotos me miran y cuando las miro se moja el papel
And the photos look at me and when I look at them the paper gets wet
Con las lágrimas de otros
With the tears of others
Que te han conocido y nose si creer
Who have known you and I don't know if I believe
En momentos perdidos en besos de hilo
In moments lost in thread kisses
Tejiendo una red que nos deja morirnos de pena y de sed
Weaving a web that leaves us dying of grief and thirst
De pena y de sed
Of grief and thirst
Y ahora duermes con el
And now you sleep with him
Y la luna se rompe en pedazos
And the moon breaks into pieces
Y el mundo se vuelve pared
And the world becomes a wall
Y ahora duermes con él
And now you sleep with him
Me acuerdo de ayer
I remember yesterday
Las ciudades perfectas a camara lenta se ven desde el tren
Perfect cities in slow motion are seen from the train
Y la banda sonora es un ruido de olas y choques de piel
And the soundtrack is a noise of waves and skin bumps
Repitiendo tu nombre por todos los puertos
Repeating your name in every port
Buscando tu voz en los bares desiertos
Looking for your voice in deserted bars
Volviendo a perder
Losing again
Volviendo a perder
Losing again
Y ahora duermes con el
And now you sleep with him
Y la luna se rompe en pedazos
And the moon breaks into pieces
Y el mundo se vuelve pared
And the world becomes a wall
Y ahora duermes con él
And now you sleep with him
Y el silencio se cuela en canciones que nunca supiste entender
And the silence seeps into songs you never knew how to understand
Y ahora duermes con él
And now you sleep with him
Y ya no hay nada en el salón
And there is nothing left in the living room
Solo un espejo roto
Just a broken mirror
Solo una nuve gris
Just a gray cloud
Solo hay aire entre los dos
There is only air between the two of us
Una polilla entre la luz
A moth in the light
Mirandome a los ojos
Looking me in the eye
Y hablandome de ti
And speaking to me of you
Ahogandome en el mar de tus despojos
Drowning in the sea of your remains
Y ahora duermes con el
And now you sleep with him
Y la luna se rompe en pedazos
And the moon breaks into pieces
Y el mundo se vuelve pared
And the world becomes a wall
Y ahora duermes con él
And now you sleep with him
Y el silencio se cuela en canciones que nunca supiste entender
And the silence seeps into songs you never knew how to understand
Y ahora duermes con él
And now you sleep with him
Y la luna me explota en la cara
And the moon explodes in my face
Cuando piense en volver
When I think about coming back





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.