Paroles et traduction Luis Ramiro - Capitana
Que
pierdo
gravedad
entré
tus
brazos
Like
I'm
losing
gravity
in
your
arms
Que
se
hace
la
cuidad
un
escenario
Like
the
city
is
a
stage
Y
el
cielo
enciende
estrellas
de
neón
And
the
sky
lights
up
with
neon
stars
El
vuelo
de
tu
falda
y
me
mareo
The
flight
of
your
skirt
and
it
makes
me
dizzy
Las
cosas
que
perdimos
en
el
fuego
The
things
we
lost
in
the
fire
Han
vuelto
a
revivir
en
tu
salón
Have
come
back
to
life
in
your
living
room
Tu
gata
me
mira
extrañada
Your
cat
looks
at
me
strangely
Pensando
"el
amor
es
otra
estupidez
humana"
Thinking
"love
is
another
human
stupidity"
Y
tiene
razón
And
she's
right
Y
tiene
razón
And
she's
right
La
gente
que
pasa
de
largo
The
people
passing
by
Nos
mira
y
se
dicen
"dos
locos
bailando"
Look
at
us
and
say
"two
crazy
people
dancing"
Y
tienen
razón
And
they're
right
Y
tienen
razón
And
they're
right
Llévame
hasta
el
mar
Take
me
to
the
ocean
Vamos
a
ahogar
las
penas
Let's
drown
our
sorrows
Tú
llevas
el
timón
You
take
the
helm
Reina
de
las
sirenas
Queen
of
the
sirens
Te
doy
mi
corazón
I
give
you
my
heart
Rojo
y
mojado
Red
and
wet
Mi
capitana
con
el
pelo
alborotado
My
captain
with
tangled
hair
Llévame
hasta
el
mar
Take
me
to
the
ocean
Vamos
a
ahogar
las
penas
Let's
drown
our
sorrows
Te
doy
mi
corazón
I
give
you
my
heart
Rojo
y
salado
Red
and
salty
Sabes
que
el
momento
más
perfecto
es
el
momento
equivocado
You
know
the
most
perfect
moment
is
the
wrong
moment
Desnuda
sobre
el
centro
de
mi
boca
Naked
on
the
center
of
my
mouth
Me
gusta
ver
de
cerca
cuando
explotas
I
like
to
watch
you
up
close
when
you
explode
Y
llenas
de
confeti
mi
dolor
And
fill
my
pain
with
confetti
Tu
risa
y
sin
querer
me
balanceo
Your
laughter
and
I
sway
without
wanting
to
La
tele
se
ha
encendido
y
quiere
vernos
The
TV
has
turned
on
and
wants
to
see
us
Se
escucha
luces,
cámara
y
acción
You
hear
lights,
camera,
and
action
Llévame
hasta
el
mar
Take
me
to
the
ocean
Vamos
a
hundir
las
penas
Let's
sink
our
sorrows
Tú
llevas
el
timón
You
take
the
helm
Reina
de
las
sirenas
Queen
of
the
sirens
Te
doy
mi
corazón
I
give
you
my
heart
Rojo
y
mojado
Red
and
wet
Mi
capitana
con
el
pelo
alborotado
My
captain
with
tangled
hair
Llévame
hasta
el
mar
Take
me
to
the
ocean
Vamos
a
ahogar
las
penas
Let's
drown
our
sorrows
Te
doy
mi
corazón
I
give
you
my
heart
Rojo
y
salado
Red
and
salty
Sabes
que
el
momento
más
perfecto
es
el
momento
equivocado
You
know
the
most
perfect
moment
is
the
wrong
moment
Cuántas
veces
habrá
que
explicar
How
many
times
does
it
take
to
explain
Que
está
historia
no
es
algo
normal
That
this
story
is
not
something
normal
Tú
eres
Saturno
y
girando
al
compás
You
are
Saturn
and
turning
to
the
beat
Soy
tu
satélite
artificial
I
am
your
artificial
satellite
La
sombra
que
llevas
detrás
The
shadow
you
carry
behind
El
asterisco
que
siempre
aparece
en
tu
punto
y
final
The
asterisk
that
always
appears
at
your
point
and
end
Llévame
hasta
el
mar
Take
me
to
the
ocean
Vamos
a
hundir
las
penas
Let's
sink
our
sorrows
Tú
llevas
el
timón
You
take
the
helm
Reina
de
las
sirenas
Queen
of
the
sirens
Llévame
hasta
el
mar
Take
me
to
the
ocean
Vamos
a
ahogar
las
penas
Let's
drown
our
sorrows
Te
doy
mi
corazón
I
give
you
my
heart
Rojo
y
mojado
Red
and
wet
Sabes
que
el
momento
más
perfecto
es
el
momento
equivocado
You
know
the
most
perfect
moment
is
the
wrong
moment
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ramiro
Album
2029
date de sortie
15-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.