Paroles et traduction Luis Ramiro - Cuando Todo Encaja
Cuando Todo Encaja
When Everything Fits
Me
gustan
las
mujeres
peligrosas,
I
like
dangerous
women,
Las
locas
idealistas,
Idealistic
madwomen,
Las
valientes,
The
brave
ones,
Aquellas
que
prefieren
ser
curiosas
y
juegan
asomarse
por
los
puentes,
Those
who
prefer
to
be
curious
and
play
at
looking
over
bridges,
Si
eligen
el
amor
es
sin
esposas,
If
they
choose
love,
it's
without
handcuffs,
Nacieron
para
ser
independientes,
They
were
born
to
be
independent,
Son
libro,
mar,
tormenta,
They
are
book,
sea,
storm,
Nebulosas,
poema,
viento,
flores,
y
simientes.
Nebulae,
poem,
wind,
flowers,
and
seeds.
Construyen
cada
noche
las
estrellas,
They
build
the
stars
every
night,
Dibujan
un
futuro
en
los
espejos,
They
draw
a
future
in
the
mirrors,
Diseñan
el
camino
de
los
barcos,
They
design
the
path
of
the
ships,
Se
acaba
el
cuento,
aquí
ya
no
hay
doncellas,
The
story
is
over,
there
are
no
damsels
here,
No
piden,
ahora
exigen
sin
complejos,
They
don't
ask,
now
they
demand
without
complexes,
Si
llueve,
también
van
a
pisar
charcos.
If
it
rains,
they
will
also
step
in
puddles.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.