Luis Ramiro - Delorean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Ramiro - Delorean




Delorean
Делориан
Me abrazaste por detrás
Ты обняла меня сзади
Cuando estaba en La Cocina
Когда я был на кухне
Me dijiste "creo en ti"
Ты сказала: верю в тебя"
"Soy tu Bomba de autoestima"
твоя подпитка самооценки"
Y yo supe que eras
И я понял, что это ты
Mi canción, mi medicina
Моя песня, мое лекарство
El remedio a mi dolor
Излечение от моей боли
Es la flor de tu rutina
Это цветок твоей рутины
La bandera es el jersey
Флаг - это свитер
Que llevabas esa noche
Который ты носила той ночью
Cuando el tiempo se paró
Когда время остановилось
En El Centro de tu coche
В центре твоей машины
Quién iba a pensar que en realidad la eternidad
Кто бы мог подумать, что на самом деле вечность
Es solo una casualidad que va sin ropa y sin relojes
Это всего лишь случайность, которая идет без одежды и без часов
Me conoces, ya lo
Ты знаешь меня, я знаю
mejor que yo a mismo
Ты лучше меня самого
Qué locura de ecuación
Какое безумное уравнение
Este absurdo mecanismo
Этот абсурдный механизм
Que nos hace funcionar
Который заставляет нас работать
Y enfrentarnos al abismo
И столкнуться с бездной
De llorar en soledad
Плакать в одиночестве
En mitad de las ciudades
Посреди городов
Y aprender a naufragar
И учиться терпеть кораблекрушения
En islas artificiales
На искусственных островах
Donde no nos queme el sol
Где нас не жжет солнце
Donde no nos hiera nadie
Где нас никто не ранит
Sólo un paraíso diminuto para dos
Только крошечный рай для двоих
Un cuento privado donde el héroe es el dragón
Личная сказка, где герой - дракон
Quiero volver a empezar
Я хочу начать все сначала
Llevarte a aquel cine que no existe ya
Отвести тебя в тот кинотеатр, которого уже нет
Poner las estrellas a rebobinar
Перемотать звезды назад
Al punto de inicio de nuestro suplicio
К началу наших мучений
Es la felicidad
Это счастье
El amor y sus vicios
Любовь и ее пороки
Miedo te dan
Тебя пугает
Vivir que ni un cristo que olvidó resucitar
Жить, как Христос, который забыл воскреснуть
Que olvidó resucitar
Который забыл воскреснуть
Tantas noches sin dormir
Столько бессонных ночей
De metralla y purpurina
Из шрапнели и блесток
Que guardaba entre la piel
Которые я хранил между кожей
Y el marrón de tu retina
И карим цветом твоей сетчатки
Fuimos héroes, fuimos luz
Мы были героями, мы были светом
Corazones de bombilla
Сердца-лампочки
Mentirosos de verdad
Лжецы по правде
Como un mar embravecido
Как бушующее море
Contra un barco de cristal
О стеклянный корабль
Tan brutal como el destino
Так же жестоко, как судьба
Como un verso que se va
Как стих, который уходит
De las páginas de un libro
Со страниц книги
Todos nos miraban y estallaban al pasar
Все смотрели на нас и взрывались, когда мы проходили мимо
Y un mendigo nos gritó "sois la pareja tempestad"
И нищий крикнул нам: "Вы - пара-буря"
Quiero volver a empezar
Я хочу начать все сначала
Llevarte a aquel cine que no existe ya
Отвести тебя в тот кинотеатр, которого уже нет
Poner las estrellas a rebobinar
Перемотать звезды назад
Al punto de inicio de nuestro suplicio
К началу наших мучений
Es la felicidad
Это счастье
El amor y sus vicios
Любовь и ее пороки
Miedo te dan
Тебя пугает
Vivir que ni un cristo que olvidó resucitar
Жить, как Христос, который забыл воскреснуть
Que olvidó resucitar
Который забыл воскреснуть
Quiero descodificar las leyes del tiempo
Я хочу расшифровать законы времени
Y llevarte hacia atrás
И вернуть тебя назад
Subirte al Delorean y rebobinar
Посадить тебя в Делориан и перемотать
Al punto de impacto de abrazos y labios
К моменту столкновения объятий и губ
Que estalle el Big bang
Пусть взорвется Большой взрыв
Que callen los sabios
Пусть мудрецы замолчат
Que vuelva a girar
Пусть снова закрутится
La noria del barrio que dejó de funcionar
Колесо обозрения в квартале, которое перестало работать
Que dejó de funcionar
Которое перестало работать
Me abrazaste por detrás
Ты обняла меня сзади
Cuando estaba en La Cocina
Когда я был на кухне
Me dijiste creo en ti
Ты сказала: верю в тебя"
Soy tu bomba de autoestima
Я твоя подпитка самооценки"





Writer(s): Luis Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.