Paroles et traduction Luis Ramiro - Desayuno Con Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desayuno Con Diamantes
Breakfast With Diamonds
No
he
visto
otra
mujer
-puedo
jurarlo-,
como
ella,
I've
never
met
another
woman
- I
swear-
like
her,
Que
supiera
vaciar
el
bolso
con
tanto
estilo
sobre
la
acera
Who
knew
how
to
empty
her
purse
with
such
style
on
the
sidewalk,
Buscaba
las
llaves
del
coche
y
sólo
encontraba
un
viejo
broche
She
was
looking
for
her
car
keys
but
could
only
find
an
old
brooch,
Un
pintalabios
seco
y
algunas
primaveras
A
dry
lipstick
and
a
few
springs.
No
he
visto
a
otra
mujer
tan
de
nadie
y
de
cualquiera,
I've
never
met
another
woman
so
lost
and
yet
so
free,
Que
esculpiera
una
obra
de
arte
en
cada
carrera
de
sus
medias,
Who
sculpted
a
work
of
art
on
each
seam
of
her
stockings.
Archivaba
"te
quieros"
y
amantes;
desayunaba
con
diamantes
She
filed
away
"I
love
you's"
and
lovers;
she
breakfasted
with
diamonds
Y
en
las
noches
frías
bailaba
en
las
aceras
And
on
cold
nights
she
danced
on
the
sidewalks
¿Cuándo
vas
a
dejar
de
buscar
labios
que
muerden
después
de
besar?,
When
will
you
stop
looking
for
lips
that
bite
after
kissing?
¿Cuándo
vas
a
venir
otra
vez?,
When
will
you
come
again?
Hoy
es
el
aniversario
de
lo
que
pudo
ser
Today
is
the
anniversary
of
what
could
have
been
No
sé
dónde
estará
pero
si
escucha
esta
canción,
I
don't
know
where
you
are
but
if
you
hear
this
song,
Puede
ser
que
me
recuerde
sigo
siendo
el
cantautor
Maybe
you'll
remember
me,
I'm
still
the
singer-songwriter
Que
ha
aprendido
que
hay
mujeres
que
arden,
que
no
hay
leyes
que
las
manden
Who
learned
that
there
are
women
who
burn,
that
there
are
no
laws
to
control
them,
Y
ahora
grito
en
las
calles;
And
now
I
shout
in
the
streets;
"Vuelve
conmigo,
cura
tus
alas,
nunca
fui
más
libre
que
estando
encerrado
en
tu
piel,
"Come
back
to
me,
heal
your
wings,
I've
never
been
more
free
than
when
I
was
locked
inside
your
skin.
No
quiero
atarte
tú
eres
del
aire
y
las
nubes
no
se
pueden
retener"
I
don't
want
to
tie
you
down,
you
are
made
for
the
air
and
clouds
can't
be
held
back."
¿Cuándo
vas
a
dejar
de
buscar
labios
que
muerden
después
de
besar?,
When
will
you
stop
looking
for
lips
that
bite
after
kissing?
¿Cuándo
vas
a
venir
otra
vez?,
When
will
you
come
again?
Hoy
es
el
aniversario
de
lo
que
pudo
ser
Today
is
the
anniversary
of
what
could
have
been
Aquellas
noches
perdidas
viendo
amanecer
Those
lost
nights
watching
the
sunrise
No
he
visto
a
otra
mujer
-puedo
jurarlo-,
como
ella.
I've
never
met
another
woman
- I
swear-
like
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Album
Magia
date de sortie
12-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.