Luis Ramiro - El Reloj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Ramiro - El Reloj




El Reloj
Часы
Al final
В конце
Parece que cupido nos dejo de disparar
Похоже, Купидон перестал в нас стрелять
La solucion mas simple es la correcta
Самое простое решение - правильное
Dice la navaja de ockahm
Как сказала бритва Оккама
Dejar de darle vueltas a lo nuestro y acabar
Перестать думать о наших отношениях и закончить
Pero hay momentos que nadie nos puede explicar
Но есть моменты, которые никто не может объяснить
Y la verdad si todo es mentira la vida
И если правда, что все в жизни - ложь
Que mas da
Что же тогда
Que gran verdad que quien mas te quiere te hara llorar
Как справедливо, что тот, кто тебя больше всех любит, заставит тебя плакать
Estare bien
Я буду в порядке
Aunque olvidarte me cueste la vida
Даже если забыть тебя будет стоить мне жизни
Y el reloj se nos paro
И часы остановились
Justo a la hora de la despedida pero yo
Прямо перед прощанием, но я
Estare bien
Я буду в порядке
Al fina las cosas van a ser como contaban
В конце концов, все будет так, как нам рассказывали
Todo empieza todo sigue y todo acaba
Все начинается, продолжается и заканчивается
Las canciones y los libros las peliculas que vimos explicaban que el amor es algo eterno y el destino estaba escrito tengo un lio y ahora dudo con vuestro permiso
Песни, книги, фильмы, которые мы смотрели, объясняли, что любовь вечна, и судьба предрешена. Теперь у меня путаница, и я, с твоего позволения, сомневаюсь
Hay historias que nadie nos puede expilcar
Есть истории, которые никто не может нам объяснить
Y la verdad si todo es mentira la vida
И если правда, что все в жизни - ложь
Que mas da
Что же тогда
Que gran verdad que quien mas te quiere te hara llorar
Как справедливо, что тот, кто тебя больше всех любит, заставит тебя плакать
Estare bien
Я буду в порядке
Aunque olvidarte me cueste la vida
Даже если забыть тебя будет стоить мне жизни
Y el reloj se nos paro
И часы остановились
Justo a la hora de la despedia
Прямо перед прощанием
Y el dolor nos sorprendio
И боль застала нас врасплох
Estaba oculto entre las bambalinas del amor que se cayo y nos arrastro sin darnos
Она скрывалась за кулисами любви, которая рухнула и увлекла нас за собой, не дав нам
Tiempo ni un momento a disfrazarnos y a pedir perdon
Ни времени, ни возможности переодеться и попросить прощения
Pedir perdon
Попросить прощения
Estare bien aunque olvidarte me cueste la vida y el reloj se nos paro justo a la hora de la despedida
Я буду в порядке, даже если забыть тебя будет стоить мне жизни, и часы остановились прямо перед прощанием
Pero yo
Но я
Estare bien
Я буду в порядке





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.