Luis Ramiro - El Mar Ha Muerto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Ramiro - El Mar Ha Muerto




El Mar Ha Muerto
Мёртвое море
El capitán, salió del barco
Капитан сошёл с корабля,
Y vio que estaba en el desierto
И увидел, что он в пустыне.
Nunca creyo que fuera cierto
Никогда не думал, что это правда,
Pero era asi, el mar ha muerto
Но это так, море мертво.
Nadie ha encontrado algun culpable
Никто не нашёл виновного,
Quien haya sido aun esta suelto
Кто бы это ни был, он всё ещё на свободе.
O fue la edad, tal vez el tiempo
Или это возраст, может быть, время,
Quizás el mar murió de viejo
Возможно, море умерло от старости.
Y estna los peces llorando arena hoy en su entierro
И вот рыбы плачут песком сегодня на его похоронах.
Dicen que fue a abrazar al sol
Говорят, что оно пошло обнять солнце
Y se secó con su calor,
И высохло от его тепла,
Cuentan que lo hizo por amor, que lo hizo por amor, por amor
Рассказывают, что оно сделало это из любви, что оно сделало это из любви, из любви.
Debeis oir lo que hay escrito
Вы должны услышать, что здесь написано,
Voy a leer su testamento,
Я прочту его завещание.
Legolas olas al invierno,
Оставляет волны зиме,
Todo azul será del cielo
Вся синева будет принадлежать небу.
Para la luna las mareas,
Луне приливы,
Para la lluvia mis secretos
Дождю мои секреты.
Mi espuma blanca en cada puerto
Мою белую пену каждому порту,
Para la tierra iran mis huesos
Земле достанутся мои кости.
Pàra vosotros los hombres solos, dejo el recuerdo.
Вам, одиноким людям, я оставляю воспоминания.
Dicen que fue a abrazar al sol
Говорят, что оно пошло обнять солнце
Y se secó con su calor,
И высохло от его тепла,
Cuentan que lo hizo por amor, que lo hizo por amor, por amor.
Рассказывают, что оно сделало это из любви, что оно сделало это из любви, из любви.
Dicen que fue a abrazar al sol
Говорят, что оно пошло обнять солнце
Y se secó con su calor
И высохло от его тепла,
Cuentan que lo hizo por amor, que lo hizo por amor, por amor
Рассказывают, что оно сделало это из любви, что оно сделало это из любви, из любви.





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.