Luis Ramiro - Mi Buena Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Ramiro - Mi Buena Suerte




Mi Buena Suerte
My Good Luck
Eres los placeres que te arrastran aunque duelen
You are the pleasures that drag you even though they hurt
Y así me quedo yo colgado en tus paredes,
And so I am left hanging on your walls,
Bailan un tango mis lentillas cuando vienes
My contact lenses dance a tango when you come
Por un rato, que es la eternidad en barato
For a moment, which is eternity on the cheap
Y me conviene...
And it suits me...
Hacerte caso, mis zapatos se acurrucan
To listen to you, my shoes cuddle up
En los pasos que has dejado hoy en la nieve,
In the steps you left today in the snow,
Y meto tripa cuando vienes,
And I suck in my stomach when you come,
Y saco pecho cuando vuelves a buscarme,
And I puff out my chest when you come back to look for me,
A rescatarme,
To rescue me,
De los viernes en los bares,
From the Fridays in the bars,
Donde hay carne fresca siempre,
Where there is always fresh meat,
Puesta en venta en mal estado,
Sold in poor condition,
Angelitos con 3 copas, corazones rebajados
Little angels with 3 drinks, bargain hearts
Aprobados en septiembre... raspados.
Passed in September... barely.
Eres mi sombra y mi luz,
You are my shadow and my light,
Mi Oeste y mi Sur,
My West and my South,
Mi buena suerte.
My good luck.
Eres mi culazo, mi tía buena, mis quehaceres,
You are my hot ass, my hot aunt, my chores,
Mi putita, mi conciencia y mis desdenes,
My little bitch, my conscience and my disdains,
Los andenes donde viajo,
The platforms where I travel,
Yo me bajaré en tu abrazo,
I will get off at your embrace,
Son más rápidas tus piernas que los trenes
Your legs are faster than the trains
Y saco pecho cuando vienes...
And I puff out my chest when you come...
Cuando vienes a buscarme,
When you come to look for me,
A recatarme de los viernes en los bares,
To rescue me from the Fridays in the bars,
Donde hay carne fresca siempre
Where there is always fresh meat
Puesta en venta en mal estado,
Sold in poor condition,
ángelitos con tres copas,
little angels with three drinks,
Corazones rebajados,
Discounted hearts,
Aprobados en Septiembre raspados...
Passed in September barely...
Eres mis sombra y mi luz,
You are my shadow and my light,
Mi Oeste y mi Sur,
My West and my South,
Mi buena suerte.
My good luck.
Por eso ven, ven, ven, ven, ven,
So come, come, come, come, come,
Yo aprenderé a vestirme por tus pies,
I will learn to dress at your feet,
Ven, ven, ven, ven, ven,
Come, come, come, come, come,
Mi buena suerte
My good luck
Cuando vienes a buscarme,
When you come to look for me,
A recatarme de los viernes en los bares,
To rescue me from the Fridays in the bars,
Donde hay carne fresca siempre
Where there is always fresh meat
Puesta en venta en mal estado,
Sold in poor condition,
ángelitos con tres copas,
little angels with three drinks,
Semi-amores rebajados,
Half-price semi-loves,
Aprobados en Septiembre raspados...
Passed in September barely...
Eres mis sombra y mi luz,
You are my shadow and my light,
Mi Oeste y mi Sur,
My West and my South,
Mi buena suerte.
My good luck.
Por eso ven, ven, ven, ven, ven,
So come, come, come, come, come,
Yo aprenderé a vestirme por tus pies,
I will learn to dress at your feet,
Ven, ven, ven, ven, ven,
Come, come, come, come, come,
Mi buena suerte
My good luck





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.