Luis Ramiro - Pandora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Ramiro - Pandora




Pandora
Pandora
que no soy el primero ni el último idiota
I know I'm not the first or the last idiot
Que se juega la bolsa, la vida y el alma por ti,
Who plays the stock market, life and soul for you,
El futuro contigo es seguir tu tacón de Pandora,
The future with you is to follow your Pandora's heel,
El presente a tu lado un pasado del que huir.
The present by your side a past from which to flee.
Tengo que hacer testamento por si sobrevivo
I have to make a will in case I survive
Dejaré mi epitafio en tu ombligo pintado a carmín,
I'll leave my epitaph on your belly button painted in crimson,
Mi venganza es la torpe esperanza que los que han perdido,
My revenge is the clumsy hope that those who have lost,
La nostalgia es la única foto que guardo de ti.
Nostalgia is the only picture I have of you.
No te voy a engañar, tengo poco que dar,
I'm not going to fool you, I have little to give,
Mis anhelos, mi rabia, mis fobias.
My hopes, my anger, my phobias.
Soy un hombre normal, es la curiosidad
I'm a normal man, it's curiosity
La que me hace perder tus formas,
The one that makes me lose your ways,
La que me hace olvidar tus normas.
The one that makes me forget your rules.
Eres mi fruta mortal, mi anticristo y mi diosa,
You are my mortal fruit, my antichrist and my goddess,
Mi ascensión, mi caída, mi sombrero de espinas rosa,
My ascension, my fall, my pink crown of thorns,
Mi consuelo de tontos, mi canción para sordos,
My fool's comfort, my song for the deaf,
Mi noche sin sal, mi tesoro en el fondo del bar,
My night without salt, my treasure at the bottom of the bar,
Mi armadura hecha escombros.
My armor made rubble.
que no soy el primer ni el penúltimo idiota
I know I'm not the first or the next to last idiot
Que ha intentado atrapar una sombra con un calcetín,
Who has tried to catch a shadow with a sock,
Fui tan necio de abrir de un tirón tu cajón de Panora
I was so foolish to pull open your Pandora's drawer
Y la ropa interior que olvidaste lloraba por ti.
And the underwear you left behind was crying for you.
No te voy a pedir, yo no soy de insistir,
I'm not going to ask you, I'm not the one to insist,
Mi riqueza es negar tus limosnas.
My wealth is to deny your alms.
Ya no suelo jugar, pero quiero apostar
I don't usually play, but I want to bet
Todo al número impár de tus botas,
All on the odd number of your boots,
Todo al rojo Channel de tu boca.
All on the Chanel red of your mouth.
Eres mi viuda formal, alfiler de mariposa,
You are my formal widow, butterfly pin,
Virgencita lasciva, San atea, miss mantís religiosa,
Virtuous Virgin, atheist saint, praying mantis,
Mi consuelo de tonto, mi canción para sordos,
My fool's comfort, my song for the deaf,
Mi estatua de sal, mi tesoro en el fondo del bar,
My statue of salt, my treasure at the bottom of the bar,
Mi castillo hecho escombros,
My castle made rubble,
Mi armadura en mil trozos.
My armor in a thousand pieces.





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.