Paroles et traduction Luis Ramiro - Puta
Por
quince
mil,
te
hare
feliz
For
fifteen
thousand,
I'll
make
you
happy
Sube
conmigo,
que
esas
escaleras
Come
up
with
me,
those
stairs
Dan
al
verdadero
cielo
de
Madrid,
Lead
to
the
real
heaven
of
Madrid,
Y
a
mi
que
me
pierden
los
misterios
And
I
who
am
lost
in
mysteries
Me
deje
coger
del
brazo
y
sonre?
y
dije
que
s?
Let
me
take
your
arm
and
smile
and
say
yes?
Que
pasa
es
que
no
has
visto
Pretty
Woman?
What
happened
is
that
you
haven't
seen
Pretty
Woman?
Mira
no
me
des
un
beso
corazon
Look,
don't
kiss
me
darling
Se
nota
que
eres
nuevo
It
shows
that
you're
new
Tu
desnudate
y
calientame
el
colchon
You
get
naked
and
warm
up
the
mattress
for
me
Y
asi
se
nos
fue
pasando
el
tiempo
And
so
time
went
by
for
us
A
esa
hora
en
que
el
mundo
se
va
a
dormir
At
the
hour
when
the
world
goes
to
sleep
Un
rato
en
las
alturas
para
intentar
ser
feliz
A
while
up
high
to
try
to
be
happy
Me
hablo
de
su
pasado,
yo
le
dije
She
told
me
about
her
past,
I
told
her
Que
a
mi
a
veces
me
llamaban
cantautor
That
sometimes
they
called
me
a
singer-songwriter
"Aunque
no
seas
sabina,
"Even
if
you're
not
Sabina,
¿Me
prometes
que
me
haras
una
cancion?"
Do
you
promise
me
that
you'll
write
me
a
song?"
Pon
que
soy
muy
guapa
y
los
defectos
ni
los
nombres
Say
that
I'm
very
pretty
and
don't
name
the
defects
Que
la
vida
no
fue
facil
para
mi
That
life
wasn't
easy
for
me
Y
sobre
que
"soy
puta",
pero
puta
no
naci...
And
about
that
"I'm
a
hooker",
but
I
wasn't
born
a
hooker...
Y
entre
sus
manos
fui
un
niño
perdido
And
in
her
hands
I
was
a
lost
boy
Y
entre
sus
piernas
aprendi
a
sobrevivir
And
between
her
legs
I
learned
to
survive
Luchando
entre
lo
humano
y
lo
divino
Fighting
between
the
human
and
the
divine
Llegue
a
prender
el
alma
y
el
cuerpo
I
came
to
ignite
the
soul
and
the
body
Entre
su
falda
y
su
carmin
Between
her
skirt
and
her
carmine
Y
tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
And
you
do
what
you
want
with
my
body
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
But
be
clear
my
life
that
what's
inside,
that
what's
inside
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
It's
not
rented,
it's
not
paid
for,
it's
not
sold
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
It's
not
lent,
it's
not
left,
it's
not
offered
Por
dinero,
por
dinero...
For
money,
for
money...
Buscate
una
chica
que
te
cuide,
Find
yourself
a
girl
who
will
take
care
of
you,
Sabes
que
no
te
conviene
repetir
You
know
it's
not
good
for
you
to
repeat
Se
va
a
pasar
un
año
y
no
hay
un
mes
A
year
will
pass
and
there
is
not
a
month
Que
no
te
pases
por
aqui.
That
you
don't
come
by
here.
No
digas
que
es
amor,
si
tu
ni
sabes
lo
que
es
eso
Don't
say
it's
love,
if
you
don't
even
know
what
that
is
Se
que
luego
te
ibas
a
olvidar
de
mi
I
know
that
later
you
were
going
to
forget
about
me
Mi
proxima
vida
te
la
regalo
I'll
give
you
my
next
life
Pero
esta
no
es
para
ti.
But
this
one
is
not
for
you.
Deje
pasar
el
tiempo,
I
let
time
pass,
Tuve
novias
que
me
dieron
I
had
girlfriends
who
gave
me
Los
besos
que
les
pedi,
The
kisses
I
asked
them
for,
Besos
a
cambio
de
desengaños
Kisses
in
exchange
for
disappointments
De
rutinas
y
de
horarios
para
sentir
Of
routines
and
schedules
to
feel
El
club
siempre
esta
abierto
The
club
is
always
open
Pero
yo
ya
nunca
entro
But
I
never
go
in
anymore
Aunque
siempre
que
paso
cerca
de
alli
Although
every
time
I
pass
by
there
La
luz
de
su
ventana
esta
encendida
The
light
in
her
window
is
on
Y
ya
no
me
atrevo
a
subir.
And
I
no
longer
dare
to
go
up.
Y
entre
sus
mano
fui
un
niño
perdido
And
in
her
hands
I
was
a
lost
boy
Y
entre
sus
piernas
aprendi
a
sobrevivir
And
between
her
legs
I
learned
to
survive
Luchando
entre
lo
humano
y
lo
divino
Fighting
between
the
human
and
the
divine
Llegue
a
prender
el
alma
y
el
cuerpo
I
came
to
ignite
the
soul
and
the
body
Entre
su
falda
y
su
carmin
Between
her
skirt
and
her
carmine
Y
tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
And
you
do
what
you
want
with
my
body
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
But
be
clear
my
life
that
what's
inside,
that
what's
inside
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
It's
not
rented,
it's
not
paid
for,
it's
not
sold
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
It's
not
lent,
it's
not
left,
it's
not
offered
Por
dinero,
por
dinero...
For
money,
for
money...
Tu
haz
lo
que
quieras
con
mi
cuerpo
You
do
what
you
want
with
my
body
Pero
ten
claro
mi
vida
que
lo
de
dentro,
que
lo
de
dentro
But
be
clear
my
life
that
what's
inside,
that
what's
inside
Ni
se
alquila
ni
se
paga
ni
se
vende
It's
not
rented,
it's
not
paid
for,
it's
not
sold
Ni
se
presta
ni
se
deja
ni
se
ofrece
It's
not
lent,
it's
not
left,
it's
not
offered
Por
dinero,
por
dinero...
For
money,
for
money...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.