Luis Ramiro - Romper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Ramiro - Romper




Romper
Разрыв
Estoy temblando de frio
Я дрожу от холода,
Pero me arden las entrañas
Но внутри всё горит.
Quizas me encuentre vacio
Возможно, я опустошен,
Esque estoy lleno de nada
Потому что полон ничем.
Lleno de nada es lo mismo
Быть полным ничем то же самое,
Que disparar contra el agua
Что стрелять в воду.
Desde que tu te marchaste
С тех пор, как ты ушла,
No es habitable esta casa
Этот дом стал непригодным для жизни.
Ya he ordenado los libros la ropa
Я уже разложил книги и одежду,
Te has olvidado una falda
Ты забыла юбку.
Estoy borrando tus huellas del mapa
Я стираю твои следы с карты,
Que no quede nada, nada
Чтобы ничего не осталось, ничего.
Romper, morirme si te vuelvo a ver
Разрыв, я умру, если увижу тебя снова.
Romper, solo espero que no seas feliz con el
Разрыв, я только надеюсь, что ты не будешь счастлива с ним.
No te atrevas a llamarme cruel
Не смей называть меня жестоким.
Voy a seguir siendo el mismo
Я останусь прежним,
Con los amigos de siempre
С теми же друзьями.
Cuando se acaba el concierto
Когда концерт заканчивается,
Al final se marcha la gente
В конце концов, люди расходятся.
Y yo me quedo con migo
И я остаюсь с собой,
Y con los pocos que me entienden
И с теми немногими, кто меня понимает.
Tu ya no vales la pena y no puedes
Ты больше не стоишь того, и ты не можешь
Mirarme de frente
Смотреть мне в глаза.
Ya he ordenado cuadernos y fotos
Я уже разложил тетради и фотографии,
Algunas voy a encerrarlas
Некоторые я спрячу.
Estoy borrando tus huellas del mapa
Я стираю твои следы с карты,
Que no quede nada
Чтобы ничего не осталось.
Romper, morirme si te vuelvo a ver
Разрыв, я умру, если увижу тебя снова.
Romper, solo espero que no seas feliz con el
Разрыв, я только надеюсь, что ты не будешь счастлива с ним.
No te atrevas a llamarme cruel
Не смей называть меня жестоким.
No te atrevas a llamarme otra vez
Не смей звонить мне снова.
Me he comprometido conmigo a no mirar de lado
Я пообещал себе не смотреть по сторонам.
Sabes que el pasado es un catarro mal curado en la conciencia
Знаешь, прошлое это плохо залеченный насморк в сознании.
Y no existe la ciencia que cure la ausencia
И нет такой науки, которая могла бы вылечить отсутствие.
No queda mas remedio que romper... Romper, morirme si te vuelvo a ver
Не остается ничего другого, кроме как порвать... Разрыв, я умру, если увижу тебя снова.
Romper, solo espero que no seas feliz con el
Разрыв, я только надеюсь, что ты не будешь счастлива с ним.
No te atrevas a llamarme cruel
Не смей называть меня жестоким.
No te atrevas a llamarme otra vez...
Не смей звонить мне снова...





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.