Paroles et traduction Luis Ramiro - Todo Lo Que Nunca Hice Bien
Todo Lo Que Nunca Hice Bien
Всё, что я никогда не делал правильно
Hoy
te
quiero
mucho
menos
que
ayer
Сегодня
я
люблю
тебя
меньше,
чем
вчера,
Pero
menos
que
mañana.
Но
меньше,
чем
завтра.
Me
entretengo
con
mujeres
Я
развлекаюсь
с
женщинами,
Que
no
quitan
la
sed,
Которые
не
утоляют
жажду,
Entre
piernas
como
telaas
de
araña.
Среди
ног,
словно
паутины.
¿Cuando
vas
a
crecer?
Когда
ты
повзрослеешь?
Preguntaste
aquella
noche
en
una
plaza.
Спросила
ты
той
ночью
на
площади.
Me
quede
callado
sin
responder.
Я
промолчал,
не
ответив.
Me
conoces
demasiado,
Ты
слишком
хорошо
меня
знаешь,
Me
has
calado.
Ты
меня
раскусила.
Pero
yo
sé
que
estaré
bien.
Но
я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо.
Muy
pronto
alguien
ocupará
Очень
скоро
кто-то
займет
Mi
espacio
en
tu
cama.
Мое
место
в
твоей
постели.
Te
abrazará
como
mereces
Будет
обнимать
тебя,
как
ты
заслуживаешь,
Cada
mañana.
Каждое
утро.
Y
borrará
en
tu
piel
И
сотрет
с
твоей
кожи
Todo
lo
que
nunca
hice
bien.
Всё,
что
я
никогда
не
делал
правильно.
Ya
no
somos
los
muchachos
de
ayer
Мы
больше
не
те
юнцы,
что
вчера,
Ni
seremos
la
pareja
de
mañana.
И
не
будем
парой
завтра.
La
inocencia
solamente
Невинность
можно
потерять
Se
pierde
una
vez.
Только
один
раз.
Lo
demás
son
tristes
fotocopias
malas.
Остальное
— лишь
печальные,
плохие
фотокопии.
Pero
yo
sé
que
estaré
bien.
Но
я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо.
Muy
pronto
alguien
ocupará
Очень
скоро
кто-то
займет
Mi
espacio
en
tu
cama.
Мое
место
в
твоей
постели.
Te
besará
como
mereces
Будет
целовать
тебя,
как
ты
заслуживаешь,
Cada
mañana.
Каждое
утро.
Y
enterrará
en
tu
piel
И
похоронит
в
твоей
коже
Todo
lo
que
nunca
hice
bien.
Всё,
что
я
никогда
не
делал
правильно.
Pero
yo
sé
que
estaré
bien
Но
я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо.
Muy
pronto
alguien
ocupará
Очень
скоро
кто-то
займет
Tu
espacio
en
mi
cama
Твое
место
в
моей
постели.
La
abrazaré
como
merezca
cada
mañana
Я
буду
обнимать
её,
как
она
заслуживает,
каждое
утро.
Y
escribiré
en
su
piel
И
напишу
на
её
коже
Todo
lo
que
nunca
hice
bien.
Всё,
что
я
никогда
не
делал
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Vicente Ramiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.