Luis Ramiro - Un Amor Sin Estrenar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Ramiro - Un Amor Sin Estrenar




Un Amor Sin Estrenar
A Brand New Love
Ahora que te vas
Now that you're gone
Y estoy por fin soltero lo voy a celebrar
And I'm finally single I'm going to celebrate
Me visto de guerrero
I'm dressing up like a warrior
Primero ire a cenar
First I'll go to dinner
Apunte camarero
Waiter, take note
De entrantes me da igual
I don't care about appetizers
De postre quiero el mundo entero
For dessert I want the whole world
Te vas y te juro que no estoy tan mal
You're leaving and I swear I'm not that bad
Aunque quizas si digo la verdad t
Although perhaps if I tell the truth
Endría que afrontar al triste evidencia
I would have to face the sad evidence
Y decir que nuestros cuerpos encajaban igual
And say that our bodies fit together like
Que dos piezas de tetris
Two Tetris pieces
Lanzadas al azar entre millones de seres de toda la ciudad
Launched randomly among millions of beings throughout the city
Pero es el momento de empezarte a olvidar
But it's time to start forgetting you
Y quiero caminar sonriendo entre la gente, basta de llorar, de arreglar cuentas pendientes,
And I want to walk smiling among people, stop crying, settle pending debts,
Lo hecho, hecho está me merezco un amor sin estrenar
What's done is done I deserve a brand new love
Ahora que te vas
Now that you're gone
Y estoy por fin soltero
And I'm finally single
Me voy a concentrar mejor me desconecto
I'm going to concentrate better I'm disconnecting myself
No voy a estrellarme en el abismo de los celos
I'm not going to crash into the abyss of jealousy
Venga ya está
Come on it's okay
Hoy quemaré los bares, hoy voy a disparar frases antitanque
Today I'll burn the bars, today I'm going to shoot anti-tank phrases
Tengo que ligar para que te me pases,
I have to flirt so that you can forget about me
Bórrate de mi mente con una chica puente
Erase yourself from my mind with a bridge girl
Es el momento de empezarte a olvidar
It's time to start forgetting you
Y quiero caminar sonriendo entre la gente, basta de llorar, de arreglar cuentas pendientes,
And I want to walk smiling among people, stop crying, settle pending debts,
Lo hecho, hecho está, me merezco un amor sin estrenar
What's done is done, I deserve a brand new love
Ya me he dado cuenta de que el tiempo no para y hay que subirse en marcha en el primer vagón
I've already realized that time doesn't stop and one must get on the move in the first car
Ya me he dado cuenta de que el tiempo no regresa corazón
I've already realized that time doesn't go back my heart
Y quiero caminar sonriendo entre la gente, basta de llorar, de arreglar cuentas pendientes,
And I want to walk smiling among people, stop crying, settle pending debts,
Lo hecho, hecho está, me merezco un amor sin estrenar sin estrenar, sin estrenar...
What's done is done, I deserve a brand new love, a brand new love, a brand new love...





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.