Luis Salinas - Alfonsina y el Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Salinas - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Alfonsina and the Sea
Por la blanda arena
Along the soft sand
Que lame el mar
That the sea laps
Su peque�a huella
Her tiny footprints
No vuelve mas
Will not return
Un sendero solo
Just a path
De pena y silencio llego
Of sorrow and silence arrived
Hasta el agua profunda
To the deep water
Un sendero solo
Just a path
De penas mudas llego
Of speechless sorrows arrived
Hasta la espuma.
To the foam.
Sabe Dios que angustia
God knows what anguish
Te acompa�o
I accompany you
Que dolores viejos
What old pains
Callo tu voz
Your voice is silent
Para recostarte
To lay you down
Arrullada en el canto
Cradled in the song
De las caracolas marinas
Of the seashells
La cancion que canta
The song that sings
En el fondo oscuro del mar
In the dark depths of the sea
La caracola.
The conch shell.
Te vas Alfonsina
You're leaving, Alfonsina
Con tu soledad
With your solitude
�Que poemas nuevos
What new poems
Fuiste a buscar?
Have you gone to find?
Una voz antig�a
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Is breaking your soul
Y la esta llevando
And is taking it away
Y te vas hacia alla
And you're going yonder
Como en sue�os
As if in dreams
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina
Vestida de mar.
Dressed in the sea.
Cinco sirenitas
Five little mermaids
Te llevaran
Will take you
Por caminos de algas
Through paths of seaweed
Y de coral
And coral
Y fosforescentes
And phosphorescent
Caballos marinos haran
Seahorses will make
Una ronda a tu lado
A round by your side
Y los habitantes
And the inhabitants
Del agua van a jugar
Of the water will play
Pronto a tu lado.
Soon by your side.
Bajame la lampara
Lower the lamp for me
Un poco mas
A little more
Dejame que duerma
Let me sleep
Nodriza, en paz
Nurse, in peace
Y si llama el
And if he calls
No le digas que estoy
Don't tell him I'm here
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him that Alfonsina will not return
Y si llama el
And if he calls
No le digas nunca que estoy
Never tell him I'm here
Di que me he ido.
Say that I have gone.
Te vas Alfonsina
You're leaving, Alfonsina
Con tu soledad
With your solitude
�Que poemas nuevos
What new poems
Fueste a buscar?
Have you gone to find?
Una voz antigua
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Is breaking your soul
Y la esta llevando
And is taking it away
Y te vas hacia alla
And you're going yonder
Como en sue�os
As if in dreams
Dormida, Alfonsina
Asleep, Alfonsina
Vestida de mar.
Dressed in the sea.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.