Paroles et traduction Luis Santiago - Decidido (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decidido (En Vivo)
Решился (Вживую)
Mi
corazon,
se
ha
endurecido.
Моё
сердце
очерствело.
A
causa
de
los
años,
que
no
he
estado
contigo.
Из-за
лет,
что
я
не
был
с
тобой.
He
desviado
lentamente,
mi
mirada,
a
cosas
vanas.
Я
медленно
отводил
взгляд
к
суете.
Y
poco
a
poco
voy
tratando
de
ignorar,
que
tu
me
llamas.
И
понемногу
пытаюсь
игнорировать
то,
что
ты
зовёшь
меня.
He
sentido
muchas
veces,
tu
llamado.
Я
много
раз
слышал
твой
зов.
Y
me
hago
el
sordo
para
que
puedan
pensar,
que
no
he
escuchado.
И
притворяюсь
глухим,
чтобы
все
думали,
что
я
не
услышал.
Pero
en
las
noches
me
desvelo
y
no
lo
niego,
envuelto
en
llanto.
Но
по
ночам
я
не
сплю
и
не
отрицаю,
что
плачу.
Porque
se
que
mi
señor,
jamas
sera
burlado
Потому
что
я
знаю,
мой
Господь,
тебя
никогда
не
обмануть.
He
decidido
abrir
mis
puertas,
hacia
ti.
Я
решил
открыть
тебе
свои
двери.
Toma
mi
corazon,
yo
te
lo
doy
señor,
sin
que
haya
nada.
Прими
моё
сердце,
я
отдаю
его
тебе,
Господь,
без
остатка.
Que
cambie
mi
opinion,
porque
esta
sensacion,
que
hay
en
mi
alma
Пусть
изменится
моё
мнение,
потому
что
это
чувство
в
моей
душе
Que
me
produce
paz
y
me
hace
ser
feliz,
llena
mi
alma.
Дарит
мне
мир
и
делает
меня
счастливым,
наполняет
мою
душу.
Mi
señor,
señor...
ya
no
resisto.
Мой
Господь,
Господь...
я
больше
не
могу.
Extraño
los
momentos,
los
minutos,
que
yo
estuve
contigo
Я
скучаю
по
моментам,
по
минутам,
что
я
был
с
тобой.
Y
hoy
vuelvo
a
tu
altar,
arrepentido.
И
сегодня
я
возвращаюсь
к
твоему
алтарю,
раскаиваясь.
Y
me
doy
cuenta
mi
señor,
que
no
he
sido
buen
hijo.
И
я
понимаю,
мой
Господь,
что
я
был
не
лучшим
сыном.
Yo...
yo.
he
decidido
abrir
mis
puertas
hacia
ti.
Я...
я
решил
открыть
тебе
свои
двери.
Toma
mi
corazon,
yo
te
lo
lo
doy
señor,
sin
que
haya
nada.
Прими
моё
сердце,
я
отдаю
его
тебе,
Господь,
без
остатка.
Que
cambie
mi
opinion,
porque
esta
sensacion,
que
hay
en
mi
alma
Пусть
изменится
моё
мнение,
потому
что
это
чувство
в
моей
душе
Me
produce
paz
y
me
hace
ser
feliz,
llena
mi
alma.
Дарит
мне
мир
и
делает
меня
счастливым,
наполняет
мою
душу.
He
decidido
abrir
mis
puertas,
hacia
ti.
Я
решил
открыть
тебе
свои
двери.
Toma
mi
corazon,
yo
te
lo
doy
señor,
sin
que
haya
nada.
Прими
моё
сердце,
я
отдаю
его
тебе,
Господь,
без
остатка.
Que
cambie
mi
opinion,
porque
esta
sensacion
que
hay
en
mi
alma
Пусть
изменится
моё
мнение,
потому
что
это
чувство
в
моей
душе
Me
produce
paz
y
me
hace
ser
feliz,
llena
mi
alma,
llena
mi
alma.
Дарит
мне
мир
и
делает
меня
счастливым,
наполняет
мою
душу,
наполняет
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.