Paroles et traduction Luis Santiago - El Mejor Regalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mejor Regalo
Лучший подарок
Te
quiero
regalar
un
beso
al
despertar
Хочу
подарить
тебе
поцелуй
на
рассвете,
Una
mirada
de
esas
que
te
suelen
conquistar
y
un
sueño
que
se
cumplirá
Взгляд,
от
которого
ты
обычно
таешь,
и
мечту,
которая
сбудется.
Y
adornar
tu
vida
con
risas
tejidas
И
украсить
твою
жизнь
смехом,
сотканным
De
hilos
de
alegría
Из
нитей
радости.
Te
voy
a
regalar
una
forma
de
amar
Хочу
подарить
тебе
особый
способ
любить,
Te
voy
a
regalar
lo
que
no
has
de
esperar
Хочу
подарить
тебе
то,
чего
ты
не
ожидаешь:
Diamantes
con
sabor
a
esperanza
Бриллианты
со
вкусом
надежды
Y
un
techo
que
te
deje
volar
И
небо,
которое
позволит
тебе
летать.
Te
voy
a
regalar
un
camino
celestial
Хочу
подарить
тебе
небесный
путь,
Donde
ángeles
de
luz
nos
acompañarán
Где
ангелы
света
будут
сопровождать
нас.
Te
quiero
regalar
zapatos
de
cristal
Хочу
подарить
тебе
хрустальные
туфельки
Y
llevarte
sobre
nubes,
И
носить
тебя
на
облаках,
Convertirme
en
tu
guardián,
tu
príncipe
ideal
Стать
твоим
хранителем,
твоим
идеальным
принцем.
Y
adornar
tu
vida
de
risas
tejidas
con
hilos
de
alegría,
te
voy
a
conquistar
И
украсить
твою
жизнь
смехом,
сотканным
из
нитей
радости,
я
завоюю
тебя.
Te
voy
a
regalar
una
forma
de
amar
Хочу
подарить
тебе
особый
способ
любить,
Te
voy
a
regalar
lo
que
no
has
de
esperar
Хочу
подарить
тебе
то,
чего
ты
не
ожидаешь:
Diamantes
con
sabor
a
esperanza
Бриллианты
со
вкусом
надежды
Y
un
techo
que
te
deje
volar
И
небо,
которое
позволит
тебе
летать.
El
brillo
de
una
estrella,
Сияние
звезды,
Lo
hermoso
de
la
noche
Красота
ночи
Serán
fieles
testigos
de
éste
amor
tan
enorme
Станут
верными
свидетелями
этой
огромной
любви.
Te
voy
a
regalar,
te
voy
a
regalar
Хочу
подарить
тебе,
хочу
подарить
тебе
El
brillo
de
una
estrella,
Сияние
звезды,
Lo
hermoso
de
la
noche,
Красоту
ночи,
Serán
fieles
testigos
de
éste
amor
tan
enorme
Они
станут
верными
свидетелями
этой
огромной
любви.
Lo
hermoso
de
la
noche
Красоту
ночи.
Y
adornar
tu
vida
de
hilos
tejidos
И
украсить
твою
жизнь
нитями,
сотканными
Con
risas
de
alegría
Из
смеха
радости.
Te
voy
a
regalar,
tú
ya
lo
vas
a
ver
Хочу
подарить
тебе,
ты
сама
увидишь,
Te
voy
a
conquistar
Я
завоюю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santiago
Album
Viaje
date de sortie
15-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.