Paroles et traduction Luis Santiago - Eres Tú "Dime Quién Eres Tú"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Tú "Dime Quién Eres Tú"
Ты ли это? "Скажи мне, кто ты?"
Dime
quien
eres
tú
Скажи
мне,
кто
ты?
Dime
de
donde
vienes
y
a
que
has
venido
Скажи,
откуда
ты
пришла
и
зачем
явилась?
Porque
de
pronto
alguien
se
ha
preocupado
por
mi
Ведь
вдруг
кто-то
обо
мне
позаботился,
Cuando
todo
se
me
pinta
de
gris
Когда
всё
вокруг
казалось
серым.
Sabes
yo
soy
Jesús
y
dentro
de
tu
alma
siempre
he
vivido
Знаешь,
я
Иисус,
и
в
твоей
душе
я
всегда
жил.
Soy
ese
sentimiento
que
te
ha
llenado
de
paz
Я
то
чувство,
что
наполняло
тебя
покоем,
Cuando
pensabas
que
no
podias
mas
Когда
ты
думала,
что
больше
не
можешь.
Entonces
eras
tu
quien
calmaba
mi
llanto
en
las
noches
Так
это
ты
успокаивала
мои
слёзы
по
ночам?
Entonces
eras
tu
quien
me
amaba
sin
ningun
reproche
Так
это
ты
любила
меня
без
упрёка?
Eres
tu
mi
Jesús
Это
ты,
мой
Иисус,
Quien
calmaba
mi
llanto
en
las
noches
Успокаивал
мои
слёзы
по
ночам.
Eres
tú
mi
Jesús
Это
Ты,
мой
Иисус,
Quien
me
amaba
sin
ningun
reproche
Любивший
меня
без
упрёка.
Haciendome
sentir
que
estas
aqui
Señor
Давая
мне
почувствовать,
что
Ты
здесь,
Господь.
Eres
tú
el
que
en
las
noches
siempre
me
escuchaba
Это
Ты
по
ночам
всегда
меня
слушал.
Eres
tú
mi
Jesús
Это
Ты,
мой
Иисус.
Eres
tú
el
que
en
las
noches
sin
temor
me
hablaba
Это
Ты
по
ночам
без
страха
говорил
со
мной.
Eres
tú
mi
Jesús
Это
Ты,
мой
Иисус.
Dime
quien
eres
tú
Скажи
мне,
кто
ты?
Dime
de
donde
vienes
y
a
que
has
venido
Скажи,
откуда
ты
пришла
и
зачем
явилась?
Porque
de
pronto
alguien
se
ha
preocupado
por
mi
Ведь
вдруг
кто-то
обо
мне
позаботился,
Cuando
todo
se
me
pinta
de
gris
Когда
всё
вокруг
казалось
серым.
Sabes
yo
soy
Jesús
y
dentro
de
tu
alma
siempre
he
vivido
Знаешь,
я
Иисус,
и
в
твоей
душе
я
всегда
жил.
Soy
ese
sentimiento
que
te
ha
llenado
de
paz
Я
то
чувство,
что
наполняло
тебя
покоем,
Cuando
pensabas
que
no
podias
mas
Когда
ты
думала,
что
больше
не
можешь.
Entonces
eras
tú
quien
calmaba
mi
llanto
en
las
noches
Так
это
ты
успокаивала
мои
слёзы
по
ночам?
Entonces
eras
tú
quien
me
amaba
sin
ningun
reproche
Так
это
ты
любила
меня
без
упрёка?
Eres
tú
mi
Jesús
Это
ты,
мой
Иисус,
Quien
calmaba
mi
llanto
en
las
noches
Успокаивал
мои
слёзы
по
ночам.
Eres
tú
solo
tú
quien
me
amaba
sin
ningun
reproche
Это
ты,
только
ты,
любивший
меня
без
упрёка.
Haciendome
sentir
que
estas
aqui
Señor
Давая
мне
почувствовать,
что
Ты
здесь,
Господь.
Eres
tu
el
que
en
las
noches
siempre
me
escuchaba
Это
Ты
по
ночам
всегда
меня
слушал.
Eres
tú
mi
Jesús
Это
Ты,
мой
Иисус.
Eres
tú
el
que
en
las
noches
sin
temor
me
hablaba
Это
Ты
по
ночам
без
страха
говорил
со
мной.
Eres
tu
haciendome
sentir
que
estás
aqui
Señor
Это
ты,
дающая
мне
почувствовать,
что
Ты
здесь,
Господь.
Y
solo
tú
...y
solo
tú
И
только
ты
...и
только
ты.
Solo...
solo
solo
...
y
solo
solo
Только...
только
только
...
и
только
только.
Y
solo
tú
y
solo
tú
y
solo
tú
И
только
ты
и
только
ты
и
только
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.