Paroles et traduction Luis Santiago - Rompe Mi Vida
Rompe Mi Vida
Сокруши мою жизнь
Dime
hombre
a
quien
engañas,
Скажи
мне,
мужчина,
кого
ты
обманываешь,
Si
tu
vida
ha
cambiado,
Если
твоя
жизнь
изменилась,
Tu
cuerpo
agotado,
Твое
тело
изношенно,
Tus
pies
resbalado
y
todo
ha
pasado,
Твои
ноги
скользят,
и
все
прошлося
с
пор,
Desde
que
dejaste
al
Señor
С
тех
пор,
как
ты
оставил
Господа
En
tu
corazón
no
existe
el
amor,
В
твоем
сердце
нет
любви,
Ya
no
hay
paz
en
tu
interior,
Claro
que
no.
Больше
нет
мира
внутри
тебя,
Конечно,
нет.
Que
ha
pasado,
Что
случилось,
Tú
has
perdido
el
respeto
de
todos
aquellos
Ты
потерял
уважение
всех
тех
Que
un
día
te
miraron
Кто
однажды
взглянул
на
тебя
Y
te
comentaron
así,
И
сказал
тебе
так,
Desde
que
tienes
a
Dios,
С
тех
пор,
как
ты
обрел
Бога,
Notamos
en
tí,
un
cambio
mejor
Мы
заметили
в
тебе
перемены
к
лучшему
Y
ahora
te
llaman
perdedor.
А
теперь
они
называют
тебя
неудачником.
Porque
conociendo
el
bien,
escogiste
el
mal;
Потому
что,
зная
добро,
ты
выбрал
зло;
Dios
pide
arrepentimiento
de,
de
verdad.
Бог
просит
истинного
покаяния.
Rompe
mi
vida
Señor,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
Сокруши
мою
жизнь,
Господи,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет;
Hazme
instrumento
de
amor
Сделай
меня
орудием
любви
Y
no
te
fallaré,
claro
que
no,
И
я
не
подведу
тебя,
конечно,
нет,
Todo
pámpano
que
en
tí
no
lleve
fruto
Каждая
ветвь,
которая
на
тебе
не
приносит
плода
Alguno
será
cortado,
Будет
отрезана,
Pero
de
mi
recibirás
en
abundancia
fruto
de
tu
agrado,
Но
от
меня
ты
получишь
в
изобилии
плоды,
которые
тебе
понравятся,
Diosssssssssssss
Боооооог
El
Señor
esta
dispuesto
a
perdonar
Господь
готов
простить
Hoy
tu
error,
Сегодня
твою
ошибку,
Al
brindarte
el
amor
Даруя
тебе
любовь
Librará
el
corazón
de
ese
inmenso
dolor
Освободит
сердце
от
этой
безмерной
боли
Que
tú
sientes,
Которую
ты
чувствуешь,
Sólo
tienes
que
decir:
Тебе
нужно
только
сказать:
Señor
heme
aquí,
Господи,
вот
я,
Pertenezco
a
tí,
purifícame
Señorrrrrrrrrr
Я
принадлежу
тебе,
очисти
меня,
Господи
Porque
conociendo
el
bien,
escogiste
el
mal;
Потому
что,
зная
добро,
ты
выбрал
зло;
Dios
pide
arrepentimiento
de,
de
verdad.
Бог
просит
истинного
покаяния.
Rompe
mi
vida
Señor,
no,
no,
no,
no,
no,
no;
Сокруши
мою
жизнь,
Господи,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет;
Hazme
instrumento
de
amor
Сделай
меня
орудием
любви
Y
no
te
fallaré,
claro
que
no,
И
я
не
подведу
тебя,
конечно,
нет,
Todo
pámpano
que
en
tí
no
lleve
fruto
Каждая
ветвь,
которая
на
тебе
не
приносит
плода
Alguno
será
cortado,
Будет
отрезана,
Pero
de
mi
recibirás
en
abundancia
fruto
de
tu
agrado,
Но
от
меня
ты
получишь
в
изобилии
плоды,
которые
тебе
понравятся,
Diossssssssssssss
no
quiero
ser
un
perdedor
Боооооог,
я
не
хочу
быть
неудачником
Y
no
te
fallaré,
И
я
не
подведу
тебя,
Todo
pámpano
que
en
tí
no
lleve
fruto
Каждая
ветвь,
которая
на
тебе
не
приносит
плода
Alguno
será
cortado,
¿como?
Будет
отрезана,
как?
Pero
de
mi
recibirás
en
abundancia
fruto
de
tu
agrado,
Но
от
меня
ты
получишь
в
изобилии
плоды,
которые
тебе
понравятся,
Diosssssssssssssss
Боооооог
Esoo...
ahhhhh
ahhh
ahhh
ahhhh
Это...
ааааа
ааа
ааа
аааа
Ay
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ой
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Que
yo
no
puedo
Я
не
могу
Que
yo
no
quierooooooo
oooo
Я
не
хочуююююу
Ay
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ой
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rompe
tu
mi
vida
no
importa
las
heridas
no,
no,
no,
no
Сокруши
мою
жизнь,
неважно,
какие
раны,
нет,
нет,
нет,
нет
Rompe
tu
mi
vida
no
importa
las
heridas
no,
no,
no,
no
Сокруши
мою
жизнь,
неважно,
какие
раны,
нет,
нет,
нет,
нет
Ay
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ой
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.