Paroles et traduction Luis Segura - Corazón de Acero Homenajes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Acero Homenajes
Heart of Steel - Tributes
desde
que
tú
me
engañaste,
tengo
el
corazón
de
acero
Since
you
cheated
on
me,
I
have
a
heart
of
steel
y
de
mis
labios
solo
sale,
decirte
ya
no
te
quiero
and
from
my
lips
only
comes,
to
tell
you
I
don't
love
you
anymore
que
tu
me
estas
pegando
cuernos
maldita
that
you're
cheating
on
me,
damn
you
que
tu
amor
ya
lo
perdí,
que
es
ajeno
that
your
love
I've
lost,
it
belongs
to
another
no
me
apena,
no
me
apena
I
don't
feel
sorry,
I
don't
feel
sorry
tengo
el
pecho
hecho
una
piedra
que
no
le
entra
ni
puñal
my
chest
is
made
of
stone,
not
even
a
dagger
can
penetrate
it
y
la
culpa
tu
la
tienes
por
toda
tus
falsedades
and
you
are
to
blame
for
all
your
lies
hoy
mi
amor
tu
me
estas
pegando
cuerno
today
my
love,
you
are
cheating
on
me
que
tu
amor
ya
lo
perdí
que
es
ajeno
that
your
love
I've
lost,
it
belongs
to
another
no
me
apena
no
me
apena
I
don't
feel
sorry,
I
don't
feel
sorry
Corazón
de
acero
tengo
yo
I
have
a
heart
of
steel
tu
maldito
amor
your
damn
love
que
no
que
no
lo
quiero
that
no,
no,
I
don't
want
it
corazón
de
acero
tengo
yo
I
have
a
heart
of
steel
porque
tu
amor
me
engaño
because
your
love
deceived
me
Cariñito
de
mi
vida
dime
Dios
porque
te
fuiste
Darling
of
my
life,
tell
me
God,
why
did
you
leave?
porque
estoy
sufriendo
solo
y
es
por
culpa
de
tu
amor
why
am
I
suffering
alone
and
it's
because
of
your
love
hoy
yo
me
siento
tan
triste
y
de
eso
tu
eres
culpable
today
I
feel
so
sad
and
you
are
to
blame
for
that
si
a
ti
te
quiero
yo
tanto
que
no
se
ni
lo
soy
if
I
love
you
so
much
that
I
don't
even
know
myself
le
pido
a
Dios
que
me
ayude
a
conseguir
este
amor
I
ask
God
to
help
me
get
this
love
espero
en
Dios
que
mañana
tú
compartas
con
mi
amor
I
hope
in
God
that
tomorrow
you
will
share
my
love
espero
en
Dios
que
mañana
tú
compartas
con
mi
amor
I
hope
in
God
that
tomorrow
you
will
share
my
love
Tu
tienes
un
caminar
que
a
cualquiera
vuelves
loco
You
have
a
way
of
walking
that
drives
anyone
crazy
pero
te
conozco
eso
a
mi
no
me
hace
nada
but
I
know
you,
that
doesn't
affect
me
que
yo
soy
el
hombre
que
tú
quiere
that
I'm
the
man
you
love
que
ya
no
tema
por
mí
that
you
don't
have
to
fear
for
me
anymore
aunque
me
andes
coqueteando
even
if
you're
flirting
tu
no
me
interesas
a
mí
you
don't
interest
me
yo
tengo
una
muchachita
que
esa
me
hace
gozar
I
have
a
young
girl
who
makes
me
enjoy
myself
con
su
perfume
me
amarra
y
no
me
quiere
soltar
with
her
perfume
she
ties
me
up
and
doesn't
want
to
let
me
go
mi
muchachita
señores
my
little
girl,
gentlemen
que
buena
esta
how
good
she
is
Yo
la
quiero
para
mí
I
want
her
for
myself
que
buena
esta
how
good
she
is
para
mi
solo
la
quiero
I
only
want
her
for
me
que
buena
esta
how
good
she
is
yo
la
quiero
par
mí
I
want
her
for
myself
que
buena
esta
iiii
how
good
she
is
iiii
que
buena
esta
how
good
she
is
He
pasado
todo
el
tiempo
buscándote
a
ti
mujer
I've
spent
all
my
time
looking
for
you,
woman
he
pasado
todo
el
tiempo
buscándote
a
ti
mujer
I've
spent
all
my
time
looking
for
you,
woman
y
con
tu
con
tu
larga
espera
se
que
no
puede
ser
and
with
your
long
wait
I
know
it
can't
be
y
con
tu
con
tu
larga
espera
se
que
no
puede
ser
and
with
your
long
wait
I
know
it
can't
be
tu
no
tienes
sentimientos,
tú
no
quiere
corazón
you
have
no
feelings,
you
don't
want
a
heart
tu
no
tienes
sentimientos,
tu
no
quiere
corazón
you
have
no
feelings,
you
don't
want
a
heart
mira
como
yo
te
quiero
mira
como
tú
me
pagas
look
how
I
love
you,
look
how
you
repay
me
mira
como
yo
te
quiero
mira
como
tu
me
pagas
look
how
I
love
you,
look
how
you
repay
me
mami
tu
lo
sabes
que
por
ti
yo
perdí
todo
baby
you
know
that
I
lost
everything
for
you
mami
tú
lo
sabes
que
por
ti
yo
perdí
todo
baby
you
know
that
I
lost
everything
for
you
te
voy
a
dejar
aunque
tengas
que
pelear
I'm
going
to
leave
you
even
if
you
have
to
fight
me
dejaste
mujer
you
left
me
woman
cuatro
paredes
a
sola
conmigo
como
lloramos
y
como
sufrimos
four
walls
alone
with
me
how
we
cried
and
how
we
suffered
Pena
es
lo
que
siento
en
mi
alma
Sorrow
is
what
I
feel
in
my
soul
porque
tú
no
me
comprende
y
me
haces
perder
la
calma
because
you
don't
understand
me
and
you
make
me
lose
my
cool
mátame
mi
amor
si
tú
eres
culpable
kill
me
my
love
if
you
are
to
blame
si
a
ti
yo
te
lo
di
todo
que
mas
quiere
tú
de
mí
if
I
gave
you
everything,
what
more
do
you
want
from
me
quiera
Dios
que
encuentres
un
hombre
en
tu
vida
may
God
grant
that
you
find
a
man
in
your
life
que
te
todo
el
cariño
que
quizás
yo
no
te
di
who
gives
you
all
the
love
that
maybe
I
didn't
give
you
quiera
Dios
que
encuentres
un
hombre
en
tu
vida
may
God
grant
that
you
find
a
man
in
your
life
que
te
todo
el
cariño
que
quizás
yo
no
te
di
who
gives
you
all
the
love
that
maybe
I
didn't
give
you
Me
estoy
quedando
solo
desde
que
tú
te
fuiste
I'm
being
left
alone
since
you
left
no
me
había
enamorado
como
me
siento
ahora
I
haven't
been
in
love
like
I
feel
now
me
importa
que
critiquen
I
don't
care
what
they
criticize
que
digan
lo
que
quieran
let
them
say
what
they
want
sino
vuelve
a
mi
lado
me
moriré
de
amor
if
you
don't
come
back
to
my
side
I
will
die
of
love
Dios
mío
que
yo
hago
My
God,
what
do
I
do
no
se
vivir
así
I
don't
know
how
to
live
like
this
sino
vuelve
a
mi
lado
if
you
don't
come
back
to
my
side
no
puedo
ser
feliz
(dice
el
coro)
I
can't
be
happy
(says
the
choir)
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
vuelve
pronto
vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back,
come
back,
come
back
soon,
come
back,
come
back
Que
si
no
vuelves
me
moriré
de
amor
That
if
you
don't
come
back
I
will
die
of
love
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
vuelve
pronto
vuelve,
vuelve
Come
back,
come
back,
come
back,
come
back
soon,
come
back,
come
back
Que
si
no
vuelves
me
moriré
de
amor
That
if
you
don't
come
back
I
will
die
of
love
Me
moriré
de
amor
Me
moriré
de
amor
asesina
I
will
die
of
love
I
will
die
of
love
murderer
Me
moriré
de
amor
Me
moriré
de
amor
aun
recuerdo
aquellos
días
I
will
die
of
love
I
will
die
of
love
I
still
remember
those
days
Me
moriré
de
amor
cuando
tú
me
decías
I
will
die
of
love
when
you
told
me
Me
moriré
de
amor
te
quiero
I
will
die
of
love
I
love
you
Me
moriré
de
amor
te
quiero
I
will
die
of
love
I
love
you
Me
moriré
de
amor
todo
eso
era
falso
I
will
die
of
love
it
was
all
false
Me
moriré
de
amor
asesina
I
will
die
of
love
murderer
Me
moriré
de
amor
mambo
I
will
die
of
love
mambo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.