Paroles et traduction Luis Silva - A Quien No Le Va Gustar
A
quién
no
le
va
gustar
estar
bien
enamorao
Кому
не
понравится
быть
в
порядке
в
любви
De
una
mujer
bien
bonita
buena
por
los
cuatro
lao
От
хорошей
красивой
женщины,
хорошей
для
четырех
Лао
Se
siente
uno
el
más
machote
que
este
suelo
halla
pisao
Он
чувствует
себя
самым
мужественным,
что
эта
земля
находится
pisao
Y
en
cualquier
patio
de
bola
arrima
y
bocha
clavao.
И
в
любом
дворе
шар
аррима
и
Боча
клавао.
A
quien
no
le
va
gustar
mirar
un
nuevo
callao
Кто
не
любит
смотреть
на
новый
Кальяо
Y
que
lo
cante
un
coplero
con
la
vos
como
el
Carrao
И
пусть
споет
его
коплеро
с
тобой,
как
Каррао,
La
versación
de
Montoya
cuando
anda
medio
entonao
- Спросил
Монтойя,
когда
он
вошел
в
полутьму.
Es
como
pa'
no
moverse
donde
se
encuentre
sentao.
Это
как
ПА
' не
двигаться
туда,
где
находится
sentao.
A
quien
no
le
va
gustar
pedir
y
que
le
den
fiao
Кто
не
любит
просить
и
давать
фяо
Beber
a
costilla
de
otro
hasta
amanecer
rascao
Пить
по
ребру
от
другого
до
рассвета
rascao
Ganar
en
el
5 y
6 el
ajiley
y
el
dao
Победа
в
5 и
6 аджили
и
Дао
Y
disfrutar
la
dulzura
de
unos
amores
robaos.
И
наслаждаться
сладостью
любви.
A
quien
no
le
va
gustar
pasear
en
carro
prestao
Кто
не
любит
кататься
на
тележке
prestao
Dormir
en
chinchorro
ajeno
con
aire
acondicionao
Спать
в
чужом
чинчорро
с
кондиционером
Y
que
cuando
se
levante
ya
le
tengan
preparao
И
когда
он
встанет,
они
уже
подготовят
его.
Unas
caraotas
refritas
con
un
quesito
rayao.
Лицо,
обжаренное
с
сыром
райао.
A
quien
no
le
va
gustar
estar
bien
acomodao
Кто
не
любит
быть
хорошо
приспособленным
Con
billetes
en
los
bancos
y
un
rebaño
de
ganao
С
купюрами
в
банках
и
стадом
ганао
Que
pase
de
seis
mil
toros
de
cacho
encomejenao
Пусть
пройдет
шесть
тысяч
быков
голавля.
Y
un
aras
de
pura
sangres
de
padres
bien
afamaos.
И
чистая
кровь
отцов.
A
quien
no
le
va
gustar
ir
a
los
toros
coleaos
Кто
не
любит
ходить
на
быков
coleaos
Ver
sacar
un
toro
e
puerta
volanton
y
bien
pesao
См.
вытащить
а
бык
е
ворота
volanton
и
ну
pesao
Que
le
den
un
filo
e'
lomo
y
lo
dejen
marconao
Пусть
они
дадут
ему
край
e
' lomo
и
оставят
его
марконао
Pa'
escucharle
la
grisapa
a
ese
publico
agitao.
Па
' слушать
гризапа
этой
аудитории
агитао.
A
quien
no
le
va
gustar
saborear
un
buen
cruzao
Кто
не
любит
наслаждаться
хорошим
cruzao
Un
pisillo
de
chigüire
que
quede
bien
sazonao,
Pisillo
де
chigüire,
который
хорошо
подходит
sazonao,
Una
cachapa
blandita
con
un
cochinito
asao
Мягкий
cachapa
с
поросенком
Асао
Y
una
cerveza
bien
fría
cuando
se
anda
enrratonao.
И
хорошо
холодное
пиво,
когда
он
ходит
по
кругу.
A
quien
no
le
va
gustar
saber
lo
que
otro
a
pensao
Кому
не
понравится
знать,
что
думает
другой
Pa'no
caerse
a
mentiras
cuando
se
esta
enamorao
Не
падай
на
ложь,
когда
влюбляешься.
Saber
si
quieren
a
uno
o
lo
tienen
engañao
Знать,
хотят
ли
они
одного
или
обманывают
его.
Seria
la
gran
solución
pa'
no
andar
enguayabao
Это
было
бы
отличным
решением
pa
' нет
ездить
enguayabao
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.