Paroles et traduction Luis Silva - Alfa y Omega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfa y Omega
Alfa and Omega
Si
supieras
cuanto
pienso
en
ti,
If
you
only
knew
how
much
I
think
about
you,
Que
en
mi
mente
eres
el
principio
y
fin
That
in
my
mind,
you
are
the
beginning
and
the
end
Si
conocieras
el
diario
de
mi
memoria
If
you
knew
the
diary
of
my
memory
Te
darías
cuenta
que
tu
eres
toda
mi
historia
You
would
realize
that
you
are
my
whole
story
Si
penetrases
hasta
el
fondo
de
mis
sueños
If
you
penetrated
the
depths
of
my
dreams
Descubrirías
que
te
confundes
con
ellos
You
would
discover
that
you
merge
with
them
Y
un
laberinto
de
pasiones
y
deseos,
And
a
labyrinth
of
passions
and
desires,
Se
oye
tu
nombre
y
es
la
voz
del
pensamiento.
Your
name
is
heard
and
it's
the
voice
of
my
thoughts.
Y
si
tomases
un
poquito
de
universo
And
if
you
took
a
little
bit
of
the
universe
Lo
meterías
en
un
cristal
junto
al
tiempo
You
would
put
it
in
a
crystal
alongside
time
Allí
tu
y
yo
nos
querríamos
por
completo,
There,
you
and
I
would
love
each
other
completely,
En
nuestro
amor
no
habrá
envidia
ni
recelos
In
our
love,
there
would
be
no
envy
or
suspicion
Conoceríamos
los
pasajes
más
secretos
We
would
discover
the
most
secret
passages,
Que
del
amor
nunca
han
sido
descubiertos
That
have
never
been
uncovered
about
love
Y
nuestras
almas
saldrían
de
nuestros
cuerpos
And
our
souls
would
exit
our
bodies
Para
jugar
libremente
con
el
viento
To
play
freely
with
the
wind
Que
cosa
tan
especial
nuestro
universo,
What
a
special
thing
our
universe
is,
Que
cosa
tan
especial
nuestro
universo.
What
a
special
thing
our
universe
is.
Tu
naciste
para
mi,
yo
para
ti,
You
were
born
for
me,
I
for
you,
Si
uno
muere
el
huye
hasta
su
fin
If
one
dies,
the
other
runs
to
their
end
Somos
canto
que
el
viento
lleva
en
sus
manos
We
are
a
song
that
the
wind
carries
in
its
hands
A
pasearlo
por
los
sitios
mas
sagrados
To
tour
it
through
the
most
sacred
places
Yo
soy
letra
tu
música
de
ese
himno
I
am
the
lyrics,
you
the
music
of
that
hymn
Que
el
amor
escribió
desde
muy
niño
That
love
wrote
since
we
were
very
young
Y
hoy
que
el
tiempo
nos
coloca
frente
a
frente
And
today,
when
time
brings
us
face
to
face
Conocemos
que
uno
a
uno
se
pertenece
We
recognize
that
we
belong
to
each
other
Y
si
tomases
un
poquito
de
universo
And
if
you
took
a
little
bit
of
the
universe
Lo
meterías
en
un
cristal
junto
al
tiempo
You
would
put
it
in
a
crystal
alongside
time
Allí
tu
y
yo
nos
querríamos
por
completo,
There,
you
and
I
would
love
each
other
completely,
En
nuestro
amor
no
habrá
envidia
ni
recelos
In
our
love,
there
would
be
no
envy
or
suspicion
Conoceríamos
los
pasajes
más
secretos
We
would
discover
the
most
secret
passages,
Que
del
amor
nunca
han
sido
descubiertos
That
have
never
been
uncovered
about
love
Y
nuestras
almas
saldrían
de
nuestros
cuerpos
And
our
souls
would
exit
our
bodies
Para
jugar
libremente
con
el
viento
To
play
freely
with
the
wind
Que
cosa
tan
especial
nuestro
universo,
What
a
special
thing
our
universe
is,
Que
cosa
tan
especial
nuestro
universo.
What
a
special
thing
our
universe
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.