Luis Silva - Atrapado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Silva - Atrapado




Atrapado
Trapped
Se te hizo tan facil
It was so easy for you
dejarme colgado a mi suerte
to leave me hanging in my fate
y alejarte de mi.
and walk away from me.
Para ti fue sencillo
For you it was simple
tachar nuestra historia y buscar
to cross out our history and find
quien ocupe mi lugar.
someone to take my place.
Y sin mirar atras
And without looking back, goodbye
dejaste que el invierno
you let the winter
de una soledad sombría
of a gloomy solitude
me abrazara, uhooooo.
embrace me, uhooooo.
Se te hizo tan facil
It was so easy for you
dormir cada beso encendido
to put out every burning kiss
que mi hoguera en tu piel
that my fire on your skin
derrumbaste mi espacio
collapsed my space
y con el sepultaste mi amoor
and with it buried my love
sin una lagrima en tu adioos
without a tear in your farewell
Y sin mirar atras
And without looking back
volviste a comenzar
you started over
de nuevo todo en tu mundo
everything again in your world
como si nada, como si nadaaaa.
as if nothing, as if nothing at all.
Mientras yo quede atrapado
While I remain trapped
encadenado, a tu recuerdo cada dia
chained to your memory every day
siendo esclavo de tu ausencia
being a slave to your absence
hay como duele
oh, how it hurts
Y hoy te miro siendo ajena
And today I look at you being a stranger
y siento pena cada segundo esta agonia
and I feel sorry every second of this agony
yo te amo y no te tengo
I love you and I don't have you
y solo puedo respirar tu olor
and I can only breathe your scent
fue tan facil olvidarmee.
it was so easy to forget me.
Se te hizo tan facil
It was so easy for you
abreviar en tu vida mi nombre
to shorten my name in your life
y sacarme de ti
and get me out of you
no tuviste problema en borrar
you had no problem erasing
de tu boca el sabor
from your mouth the taste
de cada beso que te di.
of every kiss I gave you.
Y sin mirar atras
And without looking back
dejaste la tortura insoportable
you left the unbearable torture
de un recuerdo
of a memory
cada mañana, cada mañanaaaa
every morning, every morning
Mientras yo quede atrapado
While I remain trapped
encadenado, a tu recuerdo cada dia
chained to your memory every day
siendo esclavo de tu ausencia
being a slave to your absence
hay como duele
oh, how it hurts
Y hoy te miro siendo ajena
And today I look at you being a stranger
y siento pena cada segundo esta agonia
and I feel sorry every second of this agony
yo te amo y no te tengo
I love you and I don't have you
y solo puedo respirar tu olor
and I can only breathe your scent
fue tan facil olvidarmee.
it was so easy to forget me.
Se te hizo tan fácil...
It was so easy for you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.