Paroles et traduction Luis Silva - Enfurecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagino
que
como
el
mío
ha
sido
triste
tu
pasado
I
imagine
that
like
mine,
your
past
has
been
sad
Imagino
que
en
tu
camino
con
mil
piedras
has
tropezado
I
imagine
that
on
your
path
you've
stumbled
upon
a
thousand
stones
Imagino,,,
que
ante
mi
dios
el
ser
supremo
habrás
jurado
I
imagine,,,
that
before
my
God,
the
supreme
being,
you
swore
Que
el
corazón
que
en
ti
palpita
emocionado
That
the
heart
that
beats
in
your
chest,
filled
with
emotion
Nunca
jamás
tu
lo
veras
enamorado.
You
would
never,
ever
see
it
fall
in
love.
No
has
de
creer
en
la
palabra
de
un
buen
hombre
You
won't
believe
in
the
word
of
a
good
man
Pues
todo
el
mundo
te
ha
causado
sinsabores
Because
everyone
has
caused
you
sorrow
Y
no
hay
manera
de
que
entiendan
And
there's
no
way
they'll
understand
Que
a
ti
jamás
te
han
puesto
riendas
That
no
one
has
ever
put
reins
on
you
Y
aunque
por
fuera
eres
muy
fiera
And
even
though
you
appear
fierce
on
the
outside
Tu
corazón
es
muy
noble.
Your
heart
is
very
noble.
No
has
de
creer
en
la
palabra
de
un
buen
hombre
You
won't
believe
in
the
word
of
a
good
man
Pues
todo
el
mundo
te
ha
causado
sinsabores
Because
everyone
has
caused
you
sorrow
Y
no
hay
manera
de
que
entiendan
And
there's
no
way
they'll
understand
Que
a
ti
jamás
te
han
puesto
riendas
That
no
one
has
ever
put
reins
on
you
Y
aunque
por
fuera
eres
muy
fiera
And
even
though
you
appear
fierce
on
the
outside
Tu
corazón
es
muy
noble.
Your
heart
is
very
noble.
Uuuuuuuuuujuuuuuuuuuujuuuuuuuuuummm
Uuuuuuuuuujuuuuuuuuuujuuuuuuuuuummm
Imagino
que
de
tu
ayer
mas
de
un
recuerdo
hay
en
tu
mente
I
imagine
that
in
your
mind
there
are
many
memories
from
your
past
Imagino
que
de
tu
vida
nadie
sabe
lo
que
sientes
I
imagine
that
no
one
knows
what
you
truly
feel
in
your
life
Imagino
que
ya
cansada
de
vagar
estas
consciente
I
imagine
that
you're
already
tired
of
wandering
and
you're
aware
Que
lo
que
hay
dentro
de
ti
es
mas
ardiente
That
what's
inside
you
is
more
ardent
Que
la
pasión
de
un
corazón
manso
y
silvestre.
Than
the
passion
of
a
gentle
and
wild
heart.
No
has
de
creer
en
la
palabra
de
un
buen
hombre
You
won't
believe
in
the
word
of
a
good
man
Pues
todo
el
mundo
te
ha
causado
sinsabores
Because
everyone
has
caused
you
sorrow
Y
no
hay
manera
de
que
entiendan
And
there's
no
way
they'll
understand
Que
a
ti
jamás
te
han
puesto
riendas
That
no
one
has
ever
put
reins
on
you
Y
aunque
por
fuera
eres
muy
fiera
And
even
though
you
appear
fierce
on
the
outside
Tu
corazón
es
muy
noble.
Your
heart
is
very
noble.
No
has
de
creer
en
la
palabra
de
un
buen
hombre
You
won't
believe
in
the
word
of
a
good
man
Pues
todo
el
mundo
te
ha
causado
sinsabores
Because
everyone
has
caused
you
sorrow
Y
no
hay
manera
de
que
entiendan
And
there's
no
way
they'll
understand
Que
a
ti
jamás
te
han
puesto
riendas
That
no
one
has
ever
put
reins
on
you
Y
aunque
por
fuera
eres
muy
fiera
And
even
though
you
appear
fierce
on
the
outside
Tu
corazón
es
muy
noble...
Your
heart
is
very
noble...
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Leonardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.