Luis Silva - Enfurecida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Silva - Enfurecida




Enfurecida
Enraged
Imagino que como el mío ha sido triste tu pasado
I imagine that like mine, your past has been sad
Imagino que en tu camino con mil piedras has tropezado
I imagine that on your path you've stumbled upon a thousand stones
Imagino,,, que ante mi dios el ser supremo habrás jurado
I imagine,,, that before my God, the supreme being, you swore
Que el corazón que en ti palpita emocionado
That the heart that beats in your chest, filled with emotion
Nunca jamás tu lo veras enamorado.
You would never, ever see it fall in love.
Y enfurecida
And enraged
No has de creer en la palabra de un buen hombre
You won't believe in the word of a good man
Pues todo el mundo te ha causado sinsabores
Because everyone has caused you sorrow
Y no hay manera de que entiendan
And there's no way they'll understand
Que a ti jamás te han puesto riendas
That no one has ever put reins on you
Y aunque por fuera eres muy fiera
And even though you appear fierce on the outside
Tu corazón es muy noble.
Your heart is very noble.
Y enfurecida
And enraged
No has de creer en la palabra de un buen hombre
You won't believe in the word of a good man
Pues todo el mundo te ha causado sinsabores
Because everyone has caused you sorrow
Y no hay manera de que entiendan
And there's no way they'll understand
Que a ti jamás te han puesto riendas
That no one has ever put reins on you
Y aunque por fuera eres muy fiera
And even though you appear fierce on the outside
Tu corazón es muy noble.
Your heart is very noble.
Uuuuuuuuuujuuuuuuuuuujuuuuuuuuuummm
Uuuuuuuuuujuuuuuuuuuujuuuuuuuuuummm
Imagino que de tu ayer mas de un recuerdo hay en tu mente
I imagine that in your mind there are many memories from your past
Imagino que de tu vida nadie sabe lo que sientes
I imagine that no one knows what you truly feel in your life
Imagino que ya cansada de vagar estas consciente
I imagine that you're already tired of wandering and you're aware
Que lo que hay dentro de ti es mas ardiente
That what's inside you is more ardent
Que la pasión de un corazón manso y silvestre.
Than the passion of a gentle and wild heart.
Y enfurecida
And enraged
No has de creer en la palabra de un buen hombre
You won't believe in the word of a good man
Pues todo el mundo te ha causado sinsabores
Because everyone has caused you sorrow
Y no hay manera de que entiendan
And there's no way they'll understand
Que a ti jamás te han puesto riendas
That no one has ever put reins on you
Y aunque por fuera eres muy fiera
And even though you appear fierce on the outside
Tu corazón es muy noble.
Your heart is very noble.
Y enfurecida
And enraged
No has de creer en la palabra de un buen hombre
You won't believe in the word of a good man
Pues todo el mundo te ha causado sinsabores
Because everyone has caused you sorrow
Y no hay manera de que entiendan
And there's no way they'll understand
Que a ti jamás te han puesto riendas
That no one has ever put reins on you
Y aunque por fuera eres muy fiera
And even though you appear fierce on the outside
Tu corazón es muy noble...
Your heart is very noble...
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm





Writer(s): Joel Leonardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.