Paroles et traduction Luis Silva - Rio Seco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
pudiera
mirarte
If
I
could
gaze
upon
Con
tu
cause
rebosante
Your
overflowing
volume
Como
estabas
aquel
tiempo
As
you
were
in
days
yonder
Si
mis
lágrimas
llenaran
If
my
tears
could
fill
El
vacio
que
dejaron
The
void
that
distance
and
La
distancia
y
el
silencio
Silence
left
behind
A
donde
fueron
tus
aguas
Where
have
your
waters
wandered?
Cuánto
dolor
causo
el
tiempo
How
much
sorrow
time
has
brought
Fuiste
una
hermosa
leyenda
You
were
a
beautiful
legend
Que
quedó
en
mi
pensamiento
(BIS)
Etched
forever
in
my
thought
(BIS)
Hoy
solo
tengo
recuerdos
Now
I
hold
only
memories
De
aquellos
gratos
momentos
Of
those
precious
moments
Cuando
la
lluvia
y
el
viento
When
the
rain
and
wind
Parecían
estar
de
acuerdos
Seemed
to
be
in
sweet
accord
Se
desbordaban
tus
aguas
Your
waters
would
overflow
Por
los
caminos
resecos
Through
parched
and
barren
ways
Y
el
pescador
de
mi
llano
And
the
fisherman
of
my
plain
Llegaba
al
rancho
contento
Would
return
to
his
hut
with
joy
Con
el
fruto
de
tus
aguas
With
the
fruit
of
your
waters,
Que
les
servía
de
alimento
Their
sustenance
in
his
employ
Hoy
solo
pesca
ilusiones
Now
he
fishes
only
dreams
En
el
rio
de
los
recuerdos
In
the
river
of
memories
Añorando
aquellos
tiempos
Yearning
for
those
bygone
times
Lloran
de
tristeza
el
viento
The
wind,
the
oriole,
the
hummingbird
weep
El
turpial
y
el
colibrí
In
sorrow
Yo
que
siempre
fui
feliz
I
who
was
once
filled
with
bliss
De
cruzarte
en
mi
caballo
Riding
through
your
waters
on
my
stallion
Tantas
tardes
de
verano
Summer
afternoons
Cuando
mojaba
mis
manos
When
I'd
wet
my
hands
Con
tus
aguas
cristalinas
In
your
crystalline
caress
Hoy
tu
lecho
es
un
desierto
Your
bed
is
dry
and
desolate,
Tu
silencio
me
lastima
(BIS).
Your
silence
cuts
me
(BIS).
Todo
se
fue
con
el
tiempo
All
has
faded
with
the
passage
of
time
No
hay
pescador
ni
bongueros
No
fisherman,
no
boatman
Y
no
escucharan
las
garzas
And
the
herons
will
no
longer
hear
El
canto
del
canoero
The
voice
of
the
boatman
No
se
bañaran
contigo
No
young
women
from
my
village
Las
muchachas
de
mi
pueblo
Will
bathe
in
your
waters
Y
no
llevaran
las
penas
Nor
wash
away
the
pains
De
algún
amor
pasajero
Of
some
fleeting
love
Solo
huellas
en
la
arena
Only
footprints
in
the
sand
Lloraran
tu
desconsuelo
Mourn
your
desolation
Y
el
sudor
de
mi
caballo
And
the
sweat
of
my
horse
Mojara
el
desierto
suelo
Will
moisten
the
desert
floor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.