Luis Spina - Corona - traduction des paroles en allemand

Corona - Luis Spinatraduction en allemand




Corona
Krone
Si hay desolación
Wenn Trostlosigkeit herrscht,
Pienso de sol a sol las oraciones y
denke ich von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang an die Gebete und
Empiezo la sanación
beginne die Heilung,
Auto sanación
Selbstheilung.
Elevación del Yo
Erhöhung des Ichs.
Descargo todo peso que sostiene preso el rencor
Ich lasse alles Gewicht los, das den Groll gefangen hält.
Diviso la salvación
Ich erblicke die Erlösung.
Levito, viajo por la galaxia
Ich schwebe, reise durch die Galaxie,
Disfruto la experiencia
genieße die Erfahrung
Y dejo constancia en escritos
und hinterlasse Zeugnis in Schriften.
Mi alma pide a gritos
Meine Seele schreit danach,
Que no venda mi consciencia
dass ich mein Bewusstsein nicht verkaufe.
Pero eso no se negocia
Aber das steht nicht zur Verhandlung.
Soy un escritor maldito
Ich bin ein verdammter Schriftsteller,
Habito, en este cuerpo humano
wohne in diesem menschlichen Körper,
En un planeta rico
auf einem reichen Planeten,
Donde la gente muere antes de los 80 y pico
wo die Menschen vor ihrem 80. Lebensjahr sterben
Y nadie se sorprende y me sorprende
und niemanden überrascht es, und es überrascht mich,
Si alguien necesita algo llega alguien y se lo vende
wenn jemand etwas braucht, kommt jemand und verkauft es ihm.
¿Me explico?
Verstehst du, meine Schöne?
Todo está tergiversado
Alles ist verdreht.
Parece que lo que importa está olvidado u obsoleto
Es scheint, dass das, was wichtig ist, vergessen oder veraltet ist.
Nadie sabe en concreto a donde estamos apuntando
Niemand weiß genau, wohin wir zielen,
Pero están despreocupados, no ven lo terrible de esto
aber sie sind unbekümmert, sehen nicht das Schreckliche daran.
Afile el ápice del lápiz eh
Ich spitzte die Spitze des Bleistifts an, äh,
Aprendí del hierofante, bebí del cáliz de
lernte vom Hierophanten, trank aus dem Kelch
Sangre del supuesto salvador
des Blutes des vermeintlichen Erlösers,
Pero lo único que calmo fue la sed por un instante
aber das Einzige, was ich stillte, war der Durst für einen Moment.
Meditación la carta exacta, la forma de aclarar
Meditation, die exakte Karte, die Art zu klären,
De equilibrar y despertar de a uno los 7 chakras
auszugleichen und die 7 Chakren einzeln zu erwecken,
De elevarme más, deleitarme en las
mich höher zu erheben, mich an den
Formas que la física no entenderá jamás
Formen zu erfreuen, die die Physik niemals verstehen wird,
Y disfrutar la libertad de una forma completa
und die Freiheit auf eine vollständige Art zu genießen.
Cada vez que me concentro encuentro agua en un planeta
Jedes Mal, wenn ich mich konzentriere, finde ich Wasser auf einem Planeten,
Y disfrutar la libertad de una forma completa
und die Freiheit auf eine vollständige Art zu genießen.
Cada vez que me concentro mi alma y cuerpo se conectan
Jedes Mal, wenn ich mich konzentriere, verbinden sich meine Seele und mein Körper.





Writer(s): Luis Spina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.