Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
compre
el
mar,
queme
la
montaña
o
tape
el
sol
Even
if
I
buy
the
sea,
burn
the
mountain,
or
cover
the
sun,
No
podrá
callar
las
palabras
que
trae
el
cantor
It
won't
silence
the
words
the
singer
brings.
En
la
oscuridad
podrán
seguir
el
eco
de
mi
voz
In
the
darkness,
you
can
still
follow
the
echo
of
my
voice,
Pues
son
libertad
las
palabras
que
trae
el
cantor
For
the
words
the
singer
brings
are
freedom.
Prendo
el
matutino
y
no
te
hablo
de
noticieros
I
light
my
morning
cigarette
and
I'm
not
talking
about
the
news,
Si
de
algo
te
convencieron,
daño
es
lo
que
te
hicieron
If
they
convinced
you
of
something,
they've
only
harmed
you,
girl.
No
paro
de
buscar
aunque
no
se
bien
lo
que
quiero
I
keep
searching
even
though
I
don't
know
what
I
want,
Me
desorientaron
cuando
me
desconocieron
They
disoriented
me
when
they
made
me
a
stranger
to
myself.
Qué
espiritualidad
rara
la
suya
What
a
strange
spirituality
they
have,
Me
dijo
un
viejo
escondiendo
la
cara
bajo
una
capucha
An
old
man
told
me,
hiding
his
face
under
a
hood.
Tarde
en
entender
It
took
me
a
while
to
understand,
Somos
todos
rehenes
del
ego,
ergo,
ciegos
We
are
all
hostages
to
the
ego,
therefore,
blind.
El
que
te
dice
que
no
te
chamuya
He
who
tells
you
"no"
is
sweet-talking
you,
Por
eso
hoy
camino
liviano
That's
why
I
walk
lightly
today.
Soy
mi
planeta,
soy
mi
dios,
soy
mi
religión,
mi
amo
I
am
my
planet,
I
am
my
god,
I
am
my
religion,
my
master.
Lo
importante
es
empezar
a
andar,
no
dónde
vamos
The
important
thing
is
to
start
walking,
not
where
we're
going,
Si
todos
los
caminos
al
final
llevan
al
mismo
lado,
a
otro
plano
If
all
roads
eventually
lead
to
the
same
place,
to
another
plane.
Lo
que
vivamos
acá
son
solo
experiencias
What
we
experience
here
are
just
experiences,
Que
ojalá
te
ayuden
a
reencontrarte
con
tu
esencia
That
I
hope
will
help
you
reconnect
with
your
essence.
Ahí
entendí
que
es
conmigo
la
única
competencia
That's
when
I
understood
that
the
only
competition
is
with
myself,
Y
lo
adopté
como
máxima
verdad,
estandarte
y
ciencia
And
I
adopted
it
as
the
ultimate
truth,
banner,
and
science.
Soy
solo
un
momento
dentro
de
este
"todo"
eterno
I
am
only
a
moment
within
this
eternal
"everything",
Soy
arroyo,
soy
fogata,
soy
montaña,
soy
viento
I
am
a
stream,
I
am
a
bonfire,
I
am
a
mountain,
I
am
the
wind.
No
soy
irrelevante,
tampoco
indispensable
I
am
not
irrelevant,
nor
indispensable,
Soy
incuestionable
energía
en
movimiento
I
am
unquestionable
energy
in
motion.
Aunque
compre
el
mar,
queme
la
montaña
o
tape
el
sol
Even
if
I
buy
the
sea,
burn
the
mountain,
or
cover
the
sun,
No
podrá
callar
las
palabras
que
trae
el
cantor
It
won't
silence
the
words
the
singer
brings.
En
la
oscuridad
podrán
seguir
el
eco
de
mi
voz
In
the
darkness,
you
can
still
follow
the
echo
of
my
voice,
Pues
son
libertad
las
palabras
que
trae
el
cantor
For
the
words
the
singer
brings
are
freedom.
Aunque
compre
el
mar,
queme
la
montaña
o
tape
el
sol
Even
if
I
buy
the
sea,
burn
the
mountain,
or
cover
the
sun,
No
podrá
callar
las
palabras
que
trae
el
cantor
It
won't
silence
the
words
the
singer
brings.
En
la
oscuridad
podrán
seguir
el
eco
de
mi
voz
In
the
darkness,
you
can
still
follow
the
echo
of
my
voice,
Pues
son
libertad
las
palabras
que
trae
el
cantor
For
the
words
the
singer
brings
are
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.