Luis Spina - Elementos - traduction des paroles en anglais

Elementos - Luis Spinatraduction en anglais




Elementos
Elements
Aunque compre el mar, queme la montaña o tape el sol
Even if I buy the sea, burn the mountain, or cover the sun,
No podrá callar las palabras que trae el cantor
It won't silence the words the singer brings.
En la oscuridad podrán seguir el eco de mi voz
In the darkness, you can still follow the echo of my voice,
Pues son libertad las palabras que trae el cantor
For the words the singer brings are freedom.
Prendo el matutino y no te hablo de noticieros
I light my morning cigarette and I'm not talking about the news,
Si de algo te convencieron, daño es lo que te hicieron
If they convinced you of something, they've only harmed you, girl.
No paro de buscar aunque no se bien lo que quiero
I keep searching even though I don't know what I want,
Me desorientaron cuando me desconocieron
They disoriented me when they made me a stranger to myself.
Qué espiritualidad rara la suya
What a strange spirituality they have,
Me dijo un viejo escondiendo la cara bajo una capucha
An old man told me, hiding his face under a hood.
Tarde en entender
It took me a while to understand,
Somos todos rehenes del ego, ergo, ciegos
We are all hostages to the ego, therefore, blind.
El que te dice que no te chamuya
He who tells you "no" is sweet-talking you,
Por eso hoy camino liviano
That's why I walk lightly today.
Soy mi planeta, soy mi dios, soy mi religión, mi amo
I am my planet, I am my god, I am my religion, my master.
Lo importante es empezar a andar, no dónde vamos
The important thing is to start walking, not where we're going,
Si todos los caminos al final llevan al mismo lado, a otro plano
If all roads eventually lead to the same place, to another plane.
Lo que vivamos acá son solo experiencias
What we experience here are just experiences,
Que ojalá te ayuden a reencontrarte con tu esencia
That I hope will help you reconnect with your essence.
Ahí entendí que es conmigo la única competencia
That's when I understood that the only competition is with myself,
Y lo adopté como máxima verdad, estandarte y ciencia
And I adopted it as the ultimate truth, banner, and science.
Soy solo un momento dentro de este "todo" eterno
I am only a moment within this eternal "everything",
Soy arroyo, soy fogata, soy montaña, soy viento
I am a stream, I am a bonfire, I am a mountain, I am the wind.
No soy irrelevante, tampoco indispensable
I am not irrelevant, nor indispensable,
Soy incuestionable energía en movimiento
I am unquestionable energy in motion.
Aunque compre el mar, queme la montaña o tape el sol
Even if I buy the sea, burn the mountain, or cover the sun,
No podrá callar las palabras que trae el cantor
It won't silence the words the singer brings.
En la oscuridad podrán seguir el eco de mi voz
In the darkness, you can still follow the echo of my voice,
Pues son libertad las palabras que trae el cantor
For the words the singer brings are freedom.
Aunque compre el mar, queme la montaña o tape el sol
Even if I buy the sea, burn the mountain, or cover the sun,
No podrá callar las palabras que trae el cantor
It won't silence the words the singer brings.
En la oscuridad podrán seguir el eco de mi voz
In the darkness, you can still follow the echo of my voice,
Pues son libertad las palabras que trae el cantor
For the words the singer brings are freedom.





Writer(s): Luis Spina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.