Luis Spina - Ella - traduction des paroles en allemand

Ella - Luis Spinatraduction en allemand




Ella
Sie
Admito que la conozco como a la palma de mi mano
Ich gebe zu, ich kenne sie wie meine Westentasche
Aunque a veces ni nos entendemos, no nos hacemos reclamos
Auch wenn wir uns manchmal nicht verstehen, wir erheben keine Ansprüche
La odio y la dejo si se vuelve rutinario
Ich hasse sie und verlasse sie, wenn es zur Routine wird
Pero si me voy la extraño, como un mal necesario yo
Aber wenn ich gehe, vermisse ich sie, wie ein notwendiges Übel, ich
Hay que respetarla y listo
Man muss sie einfach respektieren
Yo se como tratarla, aunque a veces también me daña
Ich weiß, wie ich sie behandeln muss, auch wenn sie mir manchmal wehtut
Muchos dicen conocerla por haberla visto
Viele sagen, sie kennen sie, weil sie sie gesehen haben
Pero realmente pocos conocemos todas sus mañas
Aber wirklich nur wenige kennen all ihre Macken
Nunca duerme hey, así dice el dicho
Sie schläft nie, hey, so sagt man
Inocente por momentos, otras veces ilegal
Manchmal unschuldig, manchmal illegal
Todos quieren complacerla, aunque sean solo caprichos
Alle wollen ihr gefallen, auch wenn es nur Launen sind
Se cree el centro de todo o es la fama que le dan
Sie hält sich für den Mittelpunkt von allem, oder ist es der Ruhm, den man ihr gibt
Maquillada, mil colores, gracias a esto brilla
Geschminkt, tausend Farben, dadurch glänzt sie
A veces con vestido de gala, tacos altos y chal
Manchmal im Abendkleid, hohen Absätzen und Schal
Otras veces va vestida con un jean y zapatillas
Manchmal trägt sie Jeans und Turnschuhe
Sigue siendo atractiva, también nociva y fatal
Sie ist immer noch attraktiv, auch schädlich und fatal
Conozco las 48 partes de su cuerpo
Ich kenne alle 48 Teile ihres Körpers
Aunque siempre prefiero quedarme en la 37
Obwohl ich es immer vorziehe, bei der 37 zu bleiben
Donde me siento a gusto, donde no importa el resto
Wo ich mich wohlfühle, wo der Rest keine Rolle spielt
Pero eso es relativo, donde cada uno lo siente
Aber das ist relativ, wo jeder es fühlt
No busco gustarle, pase por otras, no fui muy fiel
Ich versuche nicht, ihr zu gefallen, ich war bei anderen, ich war nicht sehr treu
Pero le deje marcas de amor sobre la piel
Aber ich habe ihr Liebesmale auf der Haut hinterlassen
Siempre la tengo presente aunque nos llevemos mal
Ich denke immer an sie, auch wenn wir uns nicht gut verstehen
Hablo de mi ciudad, Buenos Aires, Capital
Ich spreche von meiner Stadt, Buenos Aires, Hauptstadt





Writer(s): Luis Spina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.