Luis Spina - Fvck 'Em - traduction des paroles en allemand

Fvck 'Em - Luis Spinatraduction en allemand




Fvck 'Em
Scheiß drauf
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen, fvck 'em
Ob sie reden, scheiß drauf
Callen, fvck 'em
Schweigen, scheiß drauf
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Da igual, da igual
Egal, egal
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen, fvck 'em
Ob sie reden, scheiß drauf
Callen, fvck 'em
Schweigen, scheiß drauf
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Da igual, da igual
Egal, egal
Me dijo mi Diosa de la muerte que tenía un mensaje arcano
Meine Todesgöttin sagte mir, sie hätte eine geheime Botschaft
Auguro algo muy grande, pero solo si estas preparado
Sie sagt etwas Großes voraus, aber nur, wenn du bereit bist
Nací preparado, así que salí enfocado
Ich wurde bereit geboren, also ging ich fokussiert hinaus
Salí de la fantasía que mi mente había creado
Ich verließ die Fantasie, die mein Geist erschaffen hatte
Me metí en mi y escribí lo que había quedado olvidado
Ich ging in mich und schrieb auf, was vergessen worden war
Me exigí y hoy puedo decirles que miren
Ich forderte mich heraus und heute kann ich euch sagen, schaut
Al próximo nivel del hip hop hispano
Auf das nächste Level des spanischen Hip Hops
Lo escribe mi mano, straight from the bottom
Meine Hand schreibt es, direkt von unten
Tratando de sanar el cuerpo pa' que su habitante disfrute el regalo
Ich versuche, den Körper zu heilen, damit sein Bewohner das Geschenk genießt
Pero todos en la movida hablan de dinero y fama
Aber alle in der Szene reden von Geld und Ruhm
Con el nivel en el suelo y el ego en el Aconcagua
Mit dem Niveau am Boden und dem Ego auf dem Aconcagua
Si sigue el rebaño la oveja no debería presumir lana
Wenn das Schaf der Herde folgt, sollte es nicht mit seiner Wolle prahlen
Yo escribo para no olvidar quien fui, mañana
Ich schreibe, um nicht zu vergessen, wer ich morgen war
Pensamiento que volaron, yo no vuelven más
Gedanken, die verflogen sind, kehren nie mehr zurück
Así perdí más de mil teoremas
So verlor ich mehr als tausend Theoreme
Traicionero el mundo de las ideas
Verräterisch ist die Welt der Ideen
Se escapan, después nada me consuela
Sie entkommen, danach tröstet mich nichts
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen, fvck 'em
Ob sie reden, scheiß drauf
Callen, fvck 'em
Schweigen, scheiß drauf
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Da igual, da igual
Egal, egal
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen o callen
Ob sie reden oder schweigen
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Que hablen, fvck 'em
Ob sie reden, scheiß drauf
Callen, fvck 'em
Schweigen, scheiß drauf
Da igual, fvck 'em
Egal, scheiß drauf
Da igual, da igual
Egal, egal





Writer(s): Luis Spina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.