Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen,
fvck
'em
Ob
sie
reden,
scheiß
drauf
Callen,
fvck
'em
Schweigen,
scheiß
drauf
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Da
igual,
da
igual
Egal,
egal
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen,
fvck
'em
Ob
sie
reden,
scheiß
drauf
Callen,
fvck
'em
Schweigen,
scheiß
drauf
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Da
igual,
da
igual
Egal,
egal
Me
dijo
mi
Diosa
de
la
muerte
que
tenía
un
mensaje
arcano
Meine
Todesgöttin
sagte
mir,
sie
hätte
eine
geheime
Botschaft
Auguro
algo
muy
grande,
pero
solo
si
estas
preparado
Sie
sagt
etwas
Großes
voraus,
aber
nur,
wenn
du
bereit
bist
Nací
preparado,
así
que
salí
enfocado
Ich
wurde
bereit
geboren,
also
ging
ich
fokussiert
hinaus
Salí
de
la
fantasía
que
mi
mente
había
creado
Ich
verließ
die
Fantasie,
die
mein
Geist
erschaffen
hatte
Me
metí
en
mi
y
escribí
lo
que
había
quedado
olvidado
Ich
ging
in
mich
und
schrieb
auf,
was
vergessen
worden
war
Me
exigí
y
hoy
puedo
decirles
que
miren
Ich
forderte
mich
heraus
und
heute
kann
ich
euch
sagen,
schaut
Al
próximo
nivel
del
hip
hop
hispano
Auf
das
nächste
Level
des
spanischen
Hip
Hops
Lo
escribe
mi
mano,
straight
from
the
bottom
Meine
Hand
schreibt
es,
direkt
von
unten
Tratando
de
sanar
el
cuerpo
pa'
que
su
habitante
disfrute
el
regalo
Ich
versuche,
den
Körper
zu
heilen,
damit
sein
Bewohner
das
Geschenk
genießt
Pero
todos
en
la
movida
hablan
de
dinero
y
fama
Aber
alle
in
der
Szene
reden
von
Geld
und
Ruhm
Con
el
nivel
en
el
suelo
y
el
ego
en
el
Aconcagua
Mit
dem
Niveau
am
Boden
und
dem
Ego
auf
dem
Aconcagua
Si
sigue
el
rebaño
la
oveja
no
debería
presumir
lana
Wenn
das
Schaf
der
Herde
folgt,
sollte
es
nicht
mit
seiner
Wolle
prahlen
Yo
escribo
para
no
olvidar
quien
fui,
mañana
Ich
schreibe,
um
nicht
zu
vergessen,
wer
ich
morgen
war
Pensamiento
que
volaron,
yo
no
vuelven
más
Gedanken,
die
verflogen
sind,
kehren
nie
mehr
zurück
Así
perdí
más
de
mil
teoremas
So
verlor
ich
mehr
als
tausend
Theoreme
Traicionero
el
mundo
de
las
ideas
Verräterisch
ist
die
Welt
der
Ideen
Se
escapan,
después
nada
me
consuela
Sie
entkommen,
danach
tröstet
mich
nichts
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen,
fvck
'em
Ob
sie
reden,
scheiß
drauf
Callen,
fvck
'em
Schweigen,
scheiß
drauf
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Da
igual,
da
igual
Egal,
egal
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen
o
callen
Ob
sie
reden
oder
schweigen
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Que
hablen,
fvck
'em
Ob
sie
reden,
scheiß
drauf
Callen,
fvck
'em
Schweigen,
scheiß
drauf
Da
igual,
fvck
'em
Egal,
scheiß
drauf
Da
igual,
da
igual
Egal,
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.