Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
salvar
al
Hip
Hop
deberían
comer
mi
carne
Um
den
Hip
Hop
zu
retten,
sollten
sie
mein
Fleisch
essen
Lo
que
pienso
lo
defiendo,
los
Celtics
de
Kevin
Garnet
Was
ich
denke,
verteidige
ich,
die
Celtics
von
Kevin
Garnett
El
objetivo
de
mi
arte
no
es
dominarte
Das
Ziel
meiner
Kunst
ist
nicht,
dich
zu
beherrschen
Lo
que
siento
lo
escribo,
y
si
lo
siento
se
comparte
Was
ich
fühle,
schreibe
ich,
und
wenn
ich
es
fühle,
teile
ich
es
No
es
música
vacía,
no
se
ensucia
mi
consciencia
Es
ist
keine
leere
Musik,
mein
Gewissen
wird
nicht
beschmutzt
Sonoridad
sucia
que
solo
ansía
luminiscencia
Schmutziger
Klang,
der
nur
nach
Lumineszenz
verlangt
La
unión
de
la
semántica
y
la
ciencia
Die
Verbindung
von
Semantik
und
Wissenschaft
Sonido
subversivo
que
puso
a
la
burguesía
en
penitencia
Subversiver
Klang,
der
die
Bourgeoisie
zur
Buße
zwang
La
especialidad
del
chef,
esto
es
gourmet,
no
tu
refrito
Die
Spezialität
des
Küchenchefs,
das
ist
Gourmet,
nicht
dein
Aufgewärmtes
Asesino
verbal,
y
culpable
de
este
delito
Verbaler
Mörder
und
schuldig
an
diesem
Verbrechen
Yo
enseño,
ya
no
compito
Ich
lehre,
ich
konkurriere
nicht
mehr
A
mi
tus
gallos
me
escuchan
de
pollitos
Deine
Hähne
hören
mich
schon
als
Küken
Me
escuchan
a
mi
cada
vez
que
quieren
mas
rap
Sie
hören
mich
jedes
Mal,
wenn
sie
mehr
Rap
wollen
Hasta
el
minuto
90
seguimos
metiendo
garra
Bis
zur
90.
Minute
geben
wir
weiter
Gas
Escucha
el
tema
bien
fuerte,
analiza
todo
lo
que
narra
Hör
dir
den
Song
laut
an,
analysiere
alles,
was
er
erzählt
Parece
la
popular,
está
todo
lleno
de
barras
Es
sieht
aus
wie
die
Fankurve,
alles
ist
voller
Bars
Ofelia,
yo
soy
Fauno,
bienvenida
al
laberinto
Ophelia,
ich
bin
Faun,
willkommen
im
Labyrinth
Bumclapa,
nadie
es
capaz
de
escapar
de
este
recinto
Bumclapa,
niemand
kann
diesem
Gelände
entkommen
Joven
Piet
Mondrian,
nadie
entiende
lo
que
pinto
Junger
Piet
Mondrian,
niemand
versteht,
was
ich
male
Distante
por
instantes,
distinto
por
instinto
Manchmal
distanziert,
instinktiv
anders
Soy
un
nostalgicida
Ich
bin
ein
Nostalgie-Mörder
Se
que
mi
alma
está
seca,
también
agradecida
Ich
weiß,
dass
meine
Seele
trocken
ist,
aber
auch
dankbar
Guardo
la
inspiración
en
mi
guarida
como
hormiga
Ich
bewahre
die
Inspiration
in
meinem
Versteck
wie
eine
Ameise
Después
del
sufrimiento
vienen
épocas
jodidas
Nach
dem
Leid
kommen
schwere
Zeiten
Yo
escribo
para
mi
y
no
hago
caso
a
lo
que
me
pidan
Ich
schreibe
für
mich
und
kümmere
mich
nicht
darum,
was
man
von
mir
verlangt
Y
así
me
mantendré
hasta
el
ultimo
día
de
vida
Und
so
werde
ich
es
bis
zum
letzten
Tag
meines
Lebens
beibehalten
Me
enfoque,
me
concentré
y
llegó
el
final
de
su
partida
Ich
habe
mich
konzentriert,
und
das
Ende
deiner
Reise
kam
Siempre
fue
por
diversión,
ahora
busco
mi
comida
Es
war
immer
zum
Spaß,
jetzt
suche
ich
mein
Essen
Acá
no
hay
glamour,
resaca,
ojeras
y
canas
Hier
gibt
es
keinen
Glamour,
Kater,
Augenringe
und
graue
Haare
Rimar
con
actitud,
siempre
las
mismas
ganas
Reimen
mit
Haltung,
immer
die
gleiche
Lust
Solo
puede
detenerme
una
lluvia
de
balas
Nur
ein
Kugelhagel
kann
mich
aufhalten
Como
a
Tupac
Shakur
o
como
a
Christopher
Wallace
Wie
Tupac
Shakur
oder
wie
Christopher
Wallace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Spina
Album
Mondrian
date de sortie
05-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.