Luis Spina - Mondrian - traduction des paroles en allemand

Mondrian - Luis Spinatraduction en allemand




Mondrian
Mondrian
Para salvar al Hip Hop deberían comer mi carne
Um den Hip Hop zu retten, sollten sie mein Fleisch essen
Lo que pienso lo defiendo, los Celtics de Kevin Garnet
Was ich denke, verteidige ich, die Celtics von Kevin Garnett
El objetivo de mi arte no es dominarte
Das Ziel meiner Kunst ist nicht, dich zu beherrschen
Lo que siento lo escribo, y si lo siento se comparte
Was ich fühle, schreibe ich, und wenn ich es fühle, teile ich es
No es música vacía, no se ensucia mi consciencia
Es ist keine leere Musik, mein Gewissen wird nicht beschmutzt
Sonoridad sucia que solo ansía luminiscencia
Schmutziger Klang, der nur nach Lumineszenz verlangt
La unión de la semántica y la ciencia
Die Verbindung von Semantik und Wissenschaft
Sonido subversivo que puso a la burguesía en penitencia
Subversiver Klang, der die Bourgeoisie zur Buße zwang
La especialidad del chef, esto es gourmet, no tu refrito
Die Spezialität des Küchenchefs, das ist Gourmet, nicht dein Aufgewärmtes
Asesino verbal, y culpable de este delito
Verbaler Mörder und schuldig an diesem Verbrechen
Yo enseño, ya no compito
Ich lehre, ich konkurriere nicht mehr
A mi tus gallos me escuchan de pollitos
Deine Hähne hören mich schon als Küken
Me escuchan a mi cada vez que quieren mas rap
Sie hören mich jedes Mal, wenn sie mehr Rap wollen
Hasta el minuto 90 seguimos metiendo garra
Bis zur 90. Minute geben wir weiter Gas
Escucha el tema bien fuerte, analiza todo lo que narra
Hör dir den Song laut an, analysiere alles, was er erzählt
Parece la popular, está todo lleno de barras
Es sieht aus wie die Fankurve, alles ist voller Bars
Ofelia, yo soy Fauno, bienvenida al laberinto
Ophelia, ich bin Faun, willkommen im Labyrinth
Bumclapa, nadie es capaz de escapar de este recinto
Bumclapa, niemand kann diesem Gelände entkommen
Joven Piet Mondrian, nadie entiende lo que pinto
Junger Piet Mondrian, niemand versteht, was ich male
Distante por instantes, distinto por instinto
Manchmal distanziert, instinktiv anders
Soy un nostalgicida
Ich bin ein Nostalgie-Mörder
Se que mi alma está seca, también agradecida
Ich weiß, dass meine Seele trocken ist, aber auch dankbar
Guardo la inspiración en mi guarida como hormiga
Ich bewahre die Inspiration in meinem Versteck wie eine Ameise
Después del sufrimiento vienen épocas jodidas
Nach dem Leid kommen schwere Zeiten
Yo escribo para mi y no hago caso a lo que me pidan
Ich schreibe für mich und kümmere mich nicht darum, was man von mir verlangt
Y así me mantendré hasta el ultimo día de vida
Und so werde ich es bis zum letzten Tag meines Lebens beibehalten
Me enfoque, me concentré y llegó el final de su partida
Ich habe mich konzentriert, und das Ende deiner Reise kam
Siempre fue por diversión, ahora busco mi comida
Es war immer zum Spaß, jetzt suche ich mein Essen
Acá no hay glamour, resaca, ojeras y canas
Hier gibt es keinen Glamour, Kater, Augenringe und graue Haare
Rimar con actitud, siempre las mismas ganas
Reimen mit Haltung, immer die gleiche Lust
Solo puede detenerme una lluvia de balas
Nur ein Kugelhagel kann mich aufhalten
Como a Tupac Shakur o como a Christopher Wallace
Wie Tupac Shakur oder wie Christopher Wallace





Writer(s): Luis Spina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.