Luis Vargas - Esa Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Vargas - Esa Mujer




Esa Mujer
Эта женщина
De tanto andar, una madre de un niño
Скитаясь по свету, мать одного ребёнка
De poca edad, de baja estatura
Совсем молодую, невысокого роста
De pelo rizado, de un cuerpo adorable
С кудрявыми волосами, с восхитительным телом
Yo conocí
Я встретил
Una hermosa mujer que me hizo sentir
Прекрасную женщину, которая заставила меня почувствовать
Que aún había tiempo, que solo era el comienzo
Что ещё есть время, что это только начало
Que todo lo vivido era solo el reflejo
Что всё пережитое было лишь отражением
De lo que pasaría cuando la conocí
Того, что произойдёт, когда я встретил её
Esa mujer de la que hoy le hablo
Эта женщина, о которой я сегодня говорю
Con el pecho desecho, esa mujer
С разбитым сердцем, эта женщина
Mi cuarto, mi carro, mi cama y mi radio
Моя комната, моя машина, моя кровать и мой радиоприёмник
Oh, lleno de recuerdos, todo ella lo dejó
О, полны воспоминаний, всё это она оставила
Y hoy se ha marchado dejando una duda
И сегодня она ушла, оставив сомнения
No si me quiso, si me traicionó
Я не знаю, любила ли она меня, или предала
Como me contó el que presenció
Как мне рассказал тот, кто был свидетелем
Que otro llegó de un pueblo lejano buscandola a ella
Что другой приехал из далёкого города, разыскивая её
Pero así pasó
Вот так всё и случилось
Pero a esa mujer (la borraré)
Но эту женщину сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
No con qué, si con gasolina
Не знаю, чем, бензином ли
O papel de lija o tine o gasoil
Или наждачной бумагой, или растворителем, или соляркой
Pero a esa mujer
Но эту женщину
Yo la borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré
Я сотру
De noche tengo insomnio, no puedo dormir
Ночью у меня бессонница, я не могу спать
Yo siento su voz, su cuerpo caliente
Я чувствую её голос, её тёплое тело
Su voz que me dice: "papi, ven pa'cá
Её голос, который говорит мне: "Папочка, иди сюда
Papi, echa pa'cá; papi, venga a bañarte"
Папочка, иди сюда; папочка, иди купаться"
Pero a esa mujer yo la borraré (la borraré)
Но эту женщину я сотру сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
A esa mujer, la borraré
Эту женщину, я сотру
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
De noche tengo insomnio, no puedo dormir
Ночью у меня бессонница, я не могу спать
Yo siento su voz, su cuerpo caliente
Я чувствую её голос, её тёплое тело
Su voz que me dice: "papi, ven pa'cá
Её голос, который говорит мне: "Папочка, иди сюда
Papi, venga a comer; papi, venga a bañarte"
Папочка, иди кушать; папочка, иди купаться"
Pero a esa mujer, yo la borraré (la borraré)
Но эту женщину, я сотру сотру)
A esa mujer (la borraré)
Эту женщину сотру)
La borraré (la borraré)
Я сотру сотру)
De mi pensamiento (la borraré)
Из моих мыслей сотру)
De mi vida (la borraré)
Из моей жизни сотру)
De mi cuerpo (la borraré)
Из моего тела сотру)
De mi mente (la borraré)
Из моего разума сотру)
De mi amor (la borraré)
Из моей любви сотру)
De mi existencia (la borraré)
Из моего существования сотру)
A esa mujer, yo la borraré (la borraré)
Эту женщину, я сотру сотру)
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, ay, mamá (la borraré)
Я сотру, о, мама сотру)
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, la borraré
Я сотру, я сотру
La borraré, tírame la toalla (la borraré)
Я сотру, брось мне полотенце сотру)
La toalla (la borraré)
Полотенце сотру)
La toalla, échenme fre'co
Полотенце, обдайте меня прохладой
Séquenme el sudor
Вытрите мой пот





Writer(s): Luis Rafael Valdez Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.