Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
conocí
una
muchacha,
yo
conocí
una
muchacha,
Ich
kannte
ein
Mädchen,
ich
kannte
ein
Mädchen,
Que
ella
tenia
un
anillo
y
ella
me
lo
presto,
y
ella
me
Sie
hatte
einen
Ring
und
sie
hat
ihn
mir
geliehen,
und
sie
hat
ihn
mir
Lo
presto
pero
no
por
compromiso
cuando
le
metí
el
Geliehen,
aber
nicht
als
Verpflichtung,
als
ich
den
Deo,
cuando
le
metí
el
deo
el
anillo
se
rompió
señore
Finger
reinsteckte,
als
ich
den
Finger
reinsteckte,
zerbrach
der
Ring,
meine
Herren.
Que
problema
señore
que
problema
que
me
he
metido
Was
für
ein
Problem,
meine
Herren,
was
für
ein
Problem,
in
das
ich
mich
Yo
hay
señore
que
problema,
hay
señore
que
problema
gebracht
habe,
oh
meine
Herren,
was
für
ein
Problem,
oh
meine
Herren,
was
für
ein
Problem,
Que
me
he
metido
yo.
in
das
ich
mich
gebracht
habe.
Su
padre
la
sorprendió,
Su
padre
la
sorprendió
que
la
encontró
Ihr
Vater
überraschte
sie,
ihr
Vater
überraschte
sie,
als
er
sie
Llorando
entonces
le
preguntó,
weinend
fand,
da
fragte
er
sie,
Entonces
le
preguntó
dime
que
te
esta
pasando
y
ella
le
contesto
y
Da
fragte
er
sie,
sag
mir,
was
mit
dir
los
ist,
und
sie
antwortete
ihm,
und
Ella
le
contesto
con
un
dolor
muy
profundo
el
anillo
que
tenía
el
sie
antwortete
ihm
mit
einem
sehr
tiefen
Schmerz,
den
Ring,
den
ich
hatte,
den
Anillo
que
tenía
luisito
me
lo
rompió
tenía
el
anillo
Ring,
den
ich
hatte,
Luisito
hat
ihn
mir
zerbrochen,
hatte
den
Ring,
Que
tenía,
tenía
el
anillo
que
tenía,
luisito
me
lo
rompió.
den
ich
hatte,
hatte
den
Ring,
den
ich
hatte,
Luisito
hat
ihn
mir
zerbrochen.
Dame
mi
anillito
que
lo
necesito,
Gib
mir
mein
Ringlein,
denn
ich
brauche
es,
Dame
mi
anillito
que
lo
necesito
que
sin
mi
anillito
Gib
mir
mein
Ringlein,
denn
ich
brauche
es,
denn
ohne
mein
Ringlein
Yo
no
valgo
nada
que
sin
mi
anillito
yo
no
valgo
nada.
bin
ich
nichts
wert,
denn
ohne
mein
Ringlein
bin
ich
nichts
wert.
Su
padre
le
mete
golpe
porque
el
anillo
porque
el
anillo
medió,
Ihr
Vater
schlägt
sie
wegen
des
Rings,
wegen
des
Rings,
ja,
wegen
des
Rings,
Su
padre
le
mete
golpe
porque
el
anillo
porque
el
anillo
medió
la
Ihr
Vater
schlägt
sie
wegen
des
Rings,
weil
der
Ring,
weil
der
Ring
im
Spiel
war.
Die
Culpa
la
tiene
ella
que
la
culpa
no
la
tengo
yo,
Schuld
hat
sie,
denn
die
Schuld
habe
nicht
ich,
La
culpa
la
tiene
ella
que
la
culpa
no
la
tengo
yo.
Die
Schuld
hat
sie,
denn
die
Schuld
habe
nicht
ich.
Dame
mi
anillito
que
lo
necesito,
Gib
mir
mein
Ringlein,
denn
ich
brauche
es,
Dame
mi
anillito
que
lo
necesito
que
sin
mi
anillito
Gib
mir
mein
Ringlein,
denn
ich
brauche
es,
denn
ohne
mein
Ringlein
Yo
no
valgo
nada
que
sin
mi
anillito
yo
no
valgo
nada.
bin
ich
nichts
wert,
denn
ohne
mein
Ringlein
bin
ich
nichts
wert.
El
anillo
de
esta
chica
es
un
anillo
muy
raro,
Der
Ring
dieses
Mädchens
ist
ein
sehr
seltsamer
Ring,
El
anillo
de
esta
chica
es
un
anillo
muy
raro
que
no
coge
cerradura
Der
Ring
dieses
Mädchens
ist
ein
sehr
seltsamer
Ring,
der
kein
Schloss
fasst
Ni
tampoco
coge
clavo,
que
no
coge
cerradura
ni
tampoco
coge
clavo.
und
auch
keinen
Nagel,
der
kein
Schloss
fasst
und
auch
keinen
Nagel.
Dame
mi
anillito
que
lo
necesito,
Gib
mir
mein
Ringlein,
denn
ich
brauche
es,
Dame
mi
anillito
que
lo
necesito
que
sin
mi
anillito
Gib
mir
mein
Ringlein,
denn
ich
brauche
es,
denn
ohne
mein
Ringlein
Yo
no
valgo
nada
que
sin
mi
anillito
yo
no
valgo
nada.
bin
ich
nichts
wert,
denn
ohne
mein
Ringlein
bin
ich
nichts
wert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rafael Valdez Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.