Luis Vargas - El Engaño (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Vargas - El Engaño (En Vivo)




El Engaño (En Vivo)
Deception (Live)
Luis Vargas.
Luis Vargas.
Desahogándome.
Unburdening myself.
No fue una,
It wasn't one,
Sino fueron cuatro
But four
Las que me engañaron
Who deceived me
Pero a ellas yo quiero decirles
But I want to tell them
Que todos aquí pagamos.
That we all pay here.
Quizás no sea yo el que las vea
Perhaps I will not be the one to see them
Arrastrándose como culebra
Crawling like snakes
Y pagándose en calles que hicieron
And suffering in the streets they made
A esas criaturas y a mí.
For those creatures and for me.
Les dijeron que yo era su padre
They told them I was their father
Y orgullosos los niños estaban
And the children were proud
Y sus madres de se burlaban
And their mothers mocked me
Y de mi esposa que se los cuidaba.
And my wife who took care of them.
Y hace seis años una de ellas cumplió
And six years ago, one of them turned
La más pequeña al saberlo lloró.
The youngest, on knowing, wept.
Y el varón tenía diez, que tristeza
And the boy was ten, how sad
Por esos niños ahora siento yo.
For those children I now feel.
Y el varón tenía diez, que tristeza
And the boy was ten, how sad
Por esos niños ahora siento yo.
For those children I now feel.
Pero que duro una de ellas me vió
But how hard, one of them I saw
Porque yo que no era mi sangre
Because I know she was not my blood
No importa niña, no eres culpable
It doesn't matter, girl, you are not to blame
La culpa échasela a tu madre.
Blame your mother.
Pero nosotros no somos culpables
But we are not guilty
La culpa échasela a tu madre.
Blame your mother.
El hombre a veces no tiene la culpa
Sometimes the man is not to blame
Si la mujer dice que el niño es de otro.
If the woman says the child is another's.
Pero también sinverguenza es el padre
But the father is also a scoundrel
Que lo permite cuando lo sabe.
Who allows it when he knows it.
Pero también sinverguenza es el padre
But the father is also a scoundrel
Que lo permite cuando lo sabe.
Who allows it when he knows it.
Esto es una realidad y a mi me pasó
This is a reality and it happened to me
Pero vivo orgulloso de haberle dado
But I live proudly for having given
Los primeros auxilios
First aid
A esos angelitos.
To those little angels.
Me engañaron cuatro mujeres
Four women deceived me
Y a cuatro niños inocentes.
And four innocent children.
Había que ver como reclamaban
You should have seen how they demanded
Ese dinero toditos los meses
That money every month
Y yo corriendo a cabalgar iba
And I would run to ride
Porque a veces no encontraba el billete.
Because sometimes I couldn't find the money.
Hay muchos hombre que son engañados
There are many men who are deceived
Que como yo, han sido burlados
Who like me, have been mocked
Que muchachitos por ahí le han pegado
Those little boys out there have beaten him
Las bandoleras, corazón de diablo.
The bandits, devilish hearts.
Que no le importa el daño de los niños
They don't care about the children's well-being
Sólo los usan pa′su beneficio.
They only use them for their own benefit.
Yo me despido muy lleno de orgullo
I say goodbye very proudly
Porque mantuve a esos cuatro angelitos
Because I supported those four little angels
Aunque ahora me apegue a las leyes
Even though I now abide by the law
Ante Dios no cometí un delito.
Before God I did not commit a crime.
Porque aunque quiera quedarme con ellos
Because even if I want to keep them with me
Que conozcan sus padres paternos.
Let their paternal parents know them.





Writer(s): Ze Luis, Jose Luis Gomez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.