Paroles et traduction Luis Vargas - La Mesa Del Ricon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mesa Del Ricon
Столик в углу
Esto
es
lo
que
se
llama
una
BACHATA
de
novela.
Это
то,
что
называется
БАЧАТА
из
сериала.
De
Luis
Vargas
para
el
mundo.
От
Луиса
Варгаса
всему
миру.
Me
duele
el
corazón
de
sufrir
tanto,
У
меня
болит
сердце
от
таких
страданий,
Me
duele
el
corazón
por
que
se
fue.
У
меня
болит
сердце,
потому
что
ты
ушла.
No
puedo
resistir,
Я
не
могу
устоять,
Creo
que
voy
a
morir.
sin
ella
no
me
acostumbro
a
vivir.
Думаю,
я
умру.
Без
тебя
я
не
привыкну
жить.
La
mesa
del
rincón
me
la
recuerda,
la
mesa
del
rincón
que
sola
está.
Столик
в
углу
напоминает
мне
о
тебе,
столик
в
углу,
который
теперь
пустует.
Se
va
a
estallar
mi
pecho,
Моя
грудь
разорвется,
De
este
dolor
que
siento.
con
nada
yo
me
puedo
resignar.
От
этой
боли,
которую
я
чувствую.
Ни
с
чем
я
не
могу
смириться.
Que
solo
yo
me
siento
en
este
mundo,
que
solo
yo
estoy
sin
mi
mujer.
Я
чувствую
себя
таким
одиноким
в
этом
мире,
я
один
без
моей
женщины.
Si
un
día
vuelve
aquí,
Если
однажды
ты
вернешься
сюда,
No
me
la
dejen
ir,
porque
de
pena
yo
me
voy
a
morir.
Не
отпускайте
ее,
потому
что
от
горя
я
умру.
Mirén
que
sola
está,
Посмотрите,
как
он
пустует,
La
mesa
del
rincón.
Столик
в
углу.
Mi
amor
donde
estará.
Где
же
моя
любовь?
Me
duele
el
corazón.
У
меня
болит
сердце.
Yo
estoy
solito
y
triste.
Я
так
одинок
и
печален.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Mirén
que
sola
está,
Посмотрите,
как
он
пустует,
La
mesa
del
rincón.
Столик
в
углу.
Con
nada
me
conformo.
Ничто
меня
не
утешает.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Voy
a
seguir
bebiendo,
Я
буду
продолжать
пить,
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Mirén
que
sola
está,
Посмотрите,
как
он
пустует,
La
mesa
del
rincón.
Столик
в
углу.
Ay
que
vacio
tan
ondo.
Ах,
какая
глубокая
пустота.
Me
duele
el
corazón.
У
меня
болит
сердце.
Que
traigan
romo
y
romo.
Принесите
ром,
еще
рома.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Que
traigan
romo
y
romo.
Принесите
ром,
еще
рома.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Esto
es
lo
que
se
llama
una
BACHATA
de
novela.
Это
то,
что
называется
БАЧАТА
из
сериала.
Una
BACHATA
fina.!
Изысканная
БАЧАТА!
Luis
Vargas.
sin
aceite.
Луис
Варгас.
Без
масла.
Piquele,
piquele
Зажигай,
зажигай
Ahora
va
a
sonar...
Сейчас
зазвучит...
La
única
guitarra
que
tiene
los
ojos
azueles,
la
americana!
Единственная
гитара
с
голубыми
глазами,
американка!
Suena
guitarra
mía!
Звучи,
моя
гитара!
Para
ti
que
no
me
creias!
Для
тебя,
кто
мне
не
верил!
No
te
asustes
loco!
¡Que
soy
Yo!
Jajajaja.
¡ay
la
vida!
Не
пугайся,
чувак!
Это
я!
Хахахаха.
Ах,
жизнь!
Que
solo
yo
me
siento
en
este
mundo,
que
solo
yo
estoy
sin
mi
mujer.
Я
чувствую
себя
таким
одиноким
в
этом
мире,
я
один
без
моей
женщины.
Si
un
día
vuelve
aquí,
Если
однажды
ты
вернешься
сюда,
No
me
la
dejen
ir,
porque
de
pena
yo
me
voy
a
morir.
Не
отпускайте
ее,
потому
что
от
горя
я
умру.
Mirén
que
sola
está,
Посмотрите,
как
он
пустует,
La
mesa
del
rincón.
Столик
в
углу.
Mi
amor
donde
estará.
Где
же
моя
любовь?
Me
duele
el
corazón.
У
меня
болит
сердце.
Yo
estoy
solito
y
triste.
Я
так
одинок
и
печален.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Mirén
que
sola
está,
Посмотрите,
как
он
пустует,
La
mesa
del
rincón.
Столик
в
углу.
Con
nada
me
conformo.
Ничто
меня
не
утешает.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Voy
a
seguir
bebiendo,
Я
буду
продолжать
пить,
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Mirén
que
sola
está,
Посмотрите,
как
он
пустует,
La
mesa
del
rincón.
Столик
в
углу.
Ay
que
vacio
tan
ondo.
Ах,
какая
глубокая
пустота.
Me
duele
el
corazón.
У
меня
болит
сердце.
Que
traigan
romo
y
romo.
Принесите
ром,
еще
рома.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Que
traigan
romo
y
romo.
Принесите
ром,
еще
рома.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Ay
que
vacio
tan
ondo.
Ах,
какая
глубокая
пустота.
Me
duele
el
corazón.
У
меня
болит
сердце.
Que
traigan
romo
y
romo.
Принесите
ром,
еще
рома.
Porque
se
fue
mi
amor.
Потому
что
ушла
моя
любовь.
Ay
que
vacio
tan
ondo.
Ах,
какая
глубокая
пустота.
Me
duele
el
corazón.
У
меня
болит
сердце.
La
más
fina!
Самая
изысканная!
Oye
como
suena
mi
guitarra.
sentimiento
guitarra!
Слышишь,
как
звучит
моя
гитара.
Чувственная
гитара!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.