Luis Vargas - La Mesa Del Rincon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Vargas - La Mesa Del Rincon




La Mesa Del Rincon
The Corner Table
Sentimiento
Feeling
Esto es lo que se llama una bachata de novela
This is what you call a soap opera bachata
De Luis Vargas
By Luis Vargas
Para el mundo
For the world
Píquele
Let's get it on
Me duele el corazón de sufrir tanto
My heart aches from suffering so much
Me duele el corazón porque se fue
My heart aches because she left
No puedo resistir
I can't resist
Creo que voy a morir
I think I'm going to die
Sin ella no me acostumbro a vivir
I can't get used to living without her
La mesa del rincón me la recuerda
The corner table reminds me of her
La mesa del rincón, que sola está
The corner table, how empty it is
Se va a estallar mi pecho
My chest is going to burst
De este dolor que siento
From this pain I feel
Con nada yo me puedo resignar
I can't accept anything
Qué solo yo me siento en este mundo
How lonely I feel in this world
Qué solo yo estoy sin mi mujer
How lonely I am without my woman
Si un día vuelve aquí
If she ever comes back here
No me la dejen ir
Don't let her go
Porque de pena me voy a morir
Because I'm going to die of sorrow
Miren qué sola está (la mesa del rincón)
Look how empty it is (the corner table)
Mi amor, ¿dónde estará?, (me duele el corazón)
My love, where are you? (My heart aches)
Yo estoy solito y triste (porque se fue mi amor)
I'm alone and sad (because my love is gone)
Miren qué sola está (la mesa del rincón)
Look how empty it is (the corner table)
Con nada me conformo (porque se fue mi amor)
I can't find comfort in anything (because my love is gone)
Voy a seguir bebiendo (porque se fue mi amor)
I'm going to keep drinking (because my love is gone)
Miren qué sola está (la mesa del rincón)
Look how empty it is (the corner table)
Ay, qué vacío tan hondo (me duele el corazón)
Oh, what a deep emptiness (my heart aches)
Que traigan romo y romo (porque se fue mi amor)
Bring me rum, bring me rum (because my love is gone)
Que traigan romo y romo (porque se fue mi amor)
Bring me rum, bring me rum (because my love is gone)
Esto es lo que se llama una bachata de novela
This is what you call a soap opera bachata
Una bachata fina
A fine bachata
Luis Vargas
Luis Vargas
Sin aceite
No oil
Píquele, píquele
Let's get it on, let's get it on
Ahora va a sonar
Now you're going to hear
La única guitarra que tiene los ojos azueles
The only guitar that has blue eyes
La americana
The American
Suena, guitarra mía
Play, my guitar
Cójalo ahí
Get it right there
Para ti, que no me creías
For you, who didn't believe me
No te asustes, no, que soy yo
Don't be scared, it's just me
Ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha
Ay, la vida
Oh, life
Qué solo yo me siento en este mundo
How lonely I feel in this world
Qué solo yo estoy sin mi mujer
How lonely I am without my woman
Si un día vuelve aquí
If she ever comes back here
No me la dejen ir
Don't let her go
Porque de pena me voy a morir
Because I'm going to die of sorrow
Miren qué sola está (la mesa del rincón)
Look how empty it is (the corner table)
Mi amor, ¿dónde estará?, (me duele el corazón)
My love, where are you? (My heart aches)
Yo estoy solito y triste (porque se fue mi amor)
I'm alone and sad (because my love is gone)
Miren qué sola está (la mesa del rincón)
Look how empty it is (the corner table)
Con nada me conformo (porque se fue mi amor)
I can't find comfort in anything (because my love is gone)
Voy a seguir bebiendo (porque se fue mi amor)
I'm going to keep drinking (because my love is gone)
Miren qué sola está (la mesa del rincón)
Look how empty it is (the corner table)
Ay, qué vacío tan hondo (me duele el corazón)
Oh, what a deep emptiness (my heart aches)
Que traigan romo y romo (porque se fue mi amor)
Bring me rum, bring me rum (because my love is gone)
Que traigan romo y romo (porque se fue mi amor)
Bring me rum, bring me rum (because my love is gone)
Ay, qué vacío tan hondo (me duele el corazón)
Oh, what a deep emptiness (my heart aches)
Que traigan romo y romo (porque se fue mi amor)
Bring me rum, bring me rum (because my love is gone)
Ay, qué vacío tan hondo (me duele el corazón)
Oh, what a deep emptiness (my heart aches)
La más fina
The finest
Oiga cómo suena mi guitarra
Listen to how my guitar sounds
Sentimiento, guitarra
Feeling, guitar





Writer(s): Valdes-vargas Luis Rafael Anival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.