Paroles et traduction Luis Vargas - La Mesa Del Rincon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mesa Del Rincon
The Corner Table
Esto
es
lo
que
se
llama
una
bachata
de
novela
This
is
what
you
call
a
soap
opera
bachata
De
Luis
Vargas
By
Luis
Vargas
Para
el
mundo
For
the
world
Me
duele
el
corazón
de
sufrir
tanto
My
heart
aches
from
suffering
so
much
Me
duele
el
corazón
porque
se
fue
My
heart
aches
because
she
left
No
puedo
resistir
I
can't
resist
Creo
que
voy
a
morir
I
think
I'm
going
to
die
Sin
ella
no
me
acostumbro
a
vivir
I
can't
get
used
to
living
without
her
La
mesa
del
rincón
me
la
recuerda
The
corner
table
reminds
me
of
her
La
mesa
del
rincón,
que
sola
está
The
corner
table,
how
empty
it
is
Se
va
a
estallar
mi
pecho
My
chest
is
going
to
burst
De
este
dolor
que
siento
From
this
pain
I
feel
Con
nada
yo
me
puedo
resignar
I
can't
accept
anything
Qué
solo
yo
me
siento
en
este
mundo
How
lonely
I
feel
in
this
world
Qué
solo
yo
estoy
sin
mi
mujer
How
lonely
I
am
without
my
woman
Si
un
día
vuelve
aquí
If
she
ever
comes
back
here
No
me
la
dejen
ir
Don't
let
her
go
Porque
de
pena
me
voy
a
morir
Because
I'm
going
to
die
of
sorrow
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Look
how
empty
it
is
(the
corner
table)
Mi
amor,
¿dónde
estará?,
(me
duele
el
corazón)
My
love,
where
are
you?
(My
heart
aches)
Yo
estoy
solito
y
triste
(porque
se
fue
mi
amor)
I'm
alone
and
sad
(because
my
love
is
gone)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Look
how
empty
it
is
(the
corner
table)
Con
nada
me
conformo
(porque
se
fue
mi
amor)
I
can't
find
comfort
in
anything
(because
my
love
is
gone)
Voy
a
seguir
bebiendo
(porque
se
fue
mi
amor)
I'm
going
to
keep
drinking
(because
my
love
is
gone)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Look
how
empty
it
is
(the
corner
table)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Oh,
what
a
deep
emptiness
(my
heart
aches)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Bring
me
rum,
bring
me
rum
(because
my
love
is
gone)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Bring
me
rum,
bring
me
rum
(because
my
love
is
gone)
Esto
es
lo
que
se
llama
una
bachata
de
novela
This
is
what
you
call
a
soap
opera
bachata
Una
bachata
fina
A
fine
bachata
Píquele,
píquele
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
Ahora
va
a
sonar
Now
you're
going
to
hear
La
única
guitarra
que
tiene
los
ojos
azueles
The
only
guitar
that
has
blue
eyes
La
americana
The
American
Suena,
guitarra
mía
Play,
my
guitar
Cójalo
ahí
Get
it
right
there
Para
ti,
que
no
me
creías
For
you,
who
didn't
believe
me
No
te
asustes,
no,
que
soy
yo
Don't
be
scared,
it's
just
me
Ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha
Qué
solo
yo
me
siento
en
este
mundo
How
lonely
I
feel
in
this
world
Qué
solo
yo
estoy
sin
mi
mujer
How
lonely
I
am
without
my
woman
Si
un
día
vuelve
aquí
If
she
ever
comes
back
here
No
me
la
dejen
ir
Don't
let
her
go
Porque
de
pena
me
voy
a
morir
Because
I'm
going
to
die
of
sorrow
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Look
how
empty
it
is
(the
corner
table)
Mi
amor,
¿dónde
estará?,
(me
duele
el
corazón)
My
love,
where
are
you?
(My
heart
aches)
Yo
estoy
solito
y
triste
(porque
se
fue
mi
amor)
I'm
alone
and
sad
(because
my
love
is
gone)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Look
how
empty
it
is
(the
corner
table)
Con
nada
me
conformo
(porque
se
fue
mi
amor)
I
can't
find
comfort
in
anything
(because
my
love
is
gone)
Voy
a
seguir
bebiendo
(porque
se
fue
mi
amor)
I'm
going
to
keep
drinking
(because
my
love
is
gone)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Look
how
empty
it
is
(the
corner
table)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Oh,
what
a
deep
emptiness
(my
heart
aches)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Bring
me
rum,
bring
me
rum
(because
my
love
is
gone)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Bring
me
rum,
bring
me
rum
(because
my
love
is
gone)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Oh,
what
a
deep
emptiness
(my
heart
aches)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Bring
me
rum,
bring
me
rum
(because
my
love
is
gone)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Oh,
what
a
deep
emptiness
(my
heart
aches)
Oiga
cómo
suena
mi
guitarra
Listen
to
how
my
guitar
sounds
Sentimiento,
guitarra
Feeling,
guitar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdes-vargas Luis Rafael Anival
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.