Luis Vargas - Que Hago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Vargas - Que Hago




Que Hago
Что Мне Делать?
Volvio Luis Vargas ... El ultimo tenor
Вернулся Луис Варгас... Последний тенор
Cantando mi desamor
Поет о моей несчастной любви
Volaras y hablaras de tu vida
Ты улетишь и будешь говорить о своей жизни
O tal vez callarás, que se yo
Или, может быть, промолчишь, что мне знать
Esta vez el final se aproxima
На этот раз конец близок
Y no aguantaré tanto dolor...
И я не вынесу столько боли...
No se si el viento sabrá lo que estoy sufriendo
Не знаю, знает ли ветер, как я страдаю
Ya el cielo sabe que voy a quedarme solo
Небо уже знает, что я останусь один
Pasó una estrella fugaz metiéndome miedo
Пролетела падающая звезда, вселяя в меня страх
Ya sabe que perderé la luz de mis ojos
Она знает, что я потеряю свет моих очей
Pa' onde cojo hoy?
Куда мне идти сегодня?
Como hago para no llorar?
Как мне не плакать?
Como hago pa' decirle adiós
Как мне сказать прощай
A quien nunca quiero ver marchar?
Той, которую я никогда не хочу отпускать?
Se acercó el dolor
Приблизилась боль
Cuando yo menos pensé en sufrir
Когда я меньше всего думал о страданиях
Cuando más creía en el amor
Когда я больше всего верил в любовь
Y es por eso que siento morir
И поэтому я чувствую, что умираю
Pa' onde cojo hoy?
Куда мне идти сегодня?
Como hago para no llorar?
Как мне не плакать?
Como hago pa' decirle adiós
Как мне сказать прощай
A quien nunca quiero ver marchar?
Той, которую я никогда не хочу отпускать?
Se acercó el dolor
Приблизилась боль
Cuando yo menos pensé en sufrir
Когда я меньше всего думал о страданиях
Cuando más creía en el amor
Когда я больше всего верил в любовь
Y es por eso que siento morir
И поэтому я чувствую, что умираю
Y es por eso que siento morir
И поэтому я чувствую, что умираю
Porque yo creia en el amor
Потому что я верил в любовь
Y es por eso que siento morir
И поэтому я чувствую, что умираю
Porque yo creía en el amor
Потому что я верил в любовь
Ay mi mama ... Cuanto desamor
О, мама... Сколько несчастной любви
El folklore me llama
Фольклор зовет меня
Quedaré restaurando recuerdos
Я буду восстанавливать воспоминания
De extrañarla no voy a dejar
Я не перестану скучать по ней
Que belleza que lindo su pelo
Какая красота, какие прекрасные ее волосы
Su mirada me invita a soñar...
Ее взгляд приглашает меня мечтать...
Transparente soledad que ahora me amenaza
Прозрачное одиночество, которое теперь мне угрожает
Que esperas para vestirte con su sonrisa
Чего ты ждешь, чтобы одеться в ее улыбку?
No olvides que su mirada me llenava el alma
Не забывай, что ее взгляд наполнял мою душу
Ay hombe! ella es lo mejor que tuve en la vida.
О, боже! Она - лучшее, что было в моей жизни.
Pa' onde cojo hoy?
Куда мне идти сегодня?
Como hago para no llorar?
Как мне не плакать?
Como hago pa' decirle adiós
Как мне сказать прощай
A quien nunca quiero ver marchar?
Той, которую я никогда не хочу отпускать?
Se acercó el dolor
Приблизилась боль
Cuando yo menos pensé en sufrir
Когда я меньше всего думал о страданиях
Cuando más creía en el amor
Когда я больше всего верил в любовь
Y es por eso que siento morir
И поэтому я чувствую, что умираю
Y es por eso que siento morir
И поэтому я чувствую, что умираю
Porque yo creia en el amor
Потому что я верил в любовь
Y es por eso que siento morir
И поэтому я чувствую, что умираю
Porque yo creía en el amor
Потому что я верил в любовь





Writer(s): Celedon Guerra Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.