Paroles et traduction Luis Vargas - Si Tu Me Dejaras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Me Dejaras
Если ты меня бросишь
Si
tu
me
dejas,
Если
ты
меня
бросишь,
Ahogare
mis
penas
en
el
licor.
Я
утоплю
свою
печаль
в
алкоголе.
Y
asi
bebiendo,
И
так,
выпивая,
Me
llegara
la
muerte.
Меня
настигнет
смерть.
Se
acabara
mi
suerte,
Закончится
моя
удача,
Ya
no
sere
aquel
hombre,
Я
больше
не
буду
тем
мужчиной,
Que
vivia
tan
feliz.
Который
жил
так
счастливо.
Que
dejo
todo,
Который
оставил
все,
Por
ir
tras
de
tus
pasos.
Чтобы
идти
по
твоим
следам.
Y
que
pedaso
a
pedazos,
И
который
по
кусочкам,
Se
destruyo
la
vida.
Разрушил
свою
жизнь.
No
te
das
cuentareyna
mia,
Ты
не
понимаешь,
моя
королева,
Que
ya
no
tengo
vida.
Что
у
меня
больше
нет
жизни.
Si
tu
no
estas
conmigo,
Если
ты
не
со
мной,
Mi
vida
esta
perdida.
Моя
жизнь
потеряна.
No
rompas
mi
corazon,
Не
разбивай
мое
сердце,
Diciendo
que
te
vas.
Говоря,
что
уходишь.
Piensa
lo
que
vas
a
hacer,
Подумай,
что
ты
собираешься
сделать,
Despues
te
arrepentiras.
Потом
ты
пожалеешь.
Cuando
descubras
que
yo
he
muerto,
Когда
ты
узнаешь,
что
я
умер,
Por
tu
abandono.
Из-за
твоего
ухода.
Y
ya
no
habra
remedio,
И
уже
не
будет
лекарства,
Para
volver
atras.
Чтобы
вернуться
назад.
Se
acabaran
tus
dias,
Закончатся
твои
дни,
Y
pasaras
la
vida
llorando
y
sufriendo,
И
ты
проведешь
жизнь,
плача
и
страдая,
Por
esa
terquedad.
Из-за
этого
упрямства.
No
te
das
cuentareyna
mia,
Ты
не
понимаешь,
моя
королева,
Que
ya
no
tengo
vida.
Что
у
меня
больше
нет
жизни.
Si
tu
no
estas
conmigo,
Если
ты
не
со
мной,
Mi
vida
esta
perdida.
Моя
жизнь
потеряна.
No
rompas
mi
corazon,
Не
разбивай
мое
сердце,
Diciendo
que
te
vas.
Говоря,
что
уходишь.
Piensa
lo
que
vas
a
hacer,
Подумай,
что
ты
собираешься
сделать,
Despues
te
arrepentiras.
Потом
ты
пожалеешь.
Cuando
descubras
que
yo
he
muerto,
Когда
ты
узнаешь,
что
я
умер,
Por
tu
abandono.
Из-за
твоего
ухода.
Y
ya
no
habra
remedio,
И
уже
не
будет
лекарства,
Para
volver
atras.
Чтобы
вернуться
назад.
Se
acabaran
tus
dias,
Закончатся
твои
дни,
Y
pasaras
la
vida
llorando
y
sufriendo,
И
ты
проведешь
жизнь,
плача
и
страдая,
Por
esa
terquedad
Из-за
этого
упрямства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS RAFAEL ANIVAL VALDES-VARGAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.