Luis Vargas - Soy Asi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Vargas - Soy Asi




Soy Asi
I'm Like This
Ah bueno llegue yo otra vez.
Ah well, here I am again.
Yo que soy apenas lo que puedo.
I am who I am, for better or worse.
Y no eh sido en esta vida todavía lo que quiero.
And in this life, I haven't become what I want to be.
Yo que por amor deje de lado.
For love's sake, I have given up
Tantas cosas que quería cuando estuve enamorado.
So many things I desired when I was in love.
Tengo las costumbres y los vicios que me dio la soledad.
I have the habits and vices that loneliness has given me.
Y asco del vació que me dejan cuando me aman y se van.
And disgust at the void that they leave me when they love me and leave.
Yo que soy apenas lo que puedo.
I am who I am, for better or worse.
Y no eh sido en esta vida todavía lo que quiero.
And in this life, I haven't become what I want to be.
Sigo estando solo por el miedo de perder la libertad.
I'm still alone because I'm afraid of losing my freedom.
Soy así un traficante de ilusiones diferente.
I'm a dealer of illusions, a different kind.
Se que soy distinto a todos.
I know I'm different from everyone else.
Pero igual a mucha gente.
But like many people.
Soy así quizás la culpa fue de todas mis amantes.
Maybe my lovers are to blame.
Si me amaron nunca quise.
If they loved me, I never loved them back.
Y si quise no lo se.
And if I did, I don't know.
Yo que por las noches no soñaba.
I used to be a dreamer.
Escuchando las mentiras que dijeron en mi almohada.
Listening to the lies whispered in my ear.
Y hoy que tengo dura la mirada.
And now my gaze is hard.
Por un mundo de experiencia solo se que no se nada.
After all this experience, I realize I know nothing.
Y a pesar de todo se que hay algo que me falta por hacer.
But despite it all, I know there's something I have yet to do.
Algo que la vida puede darme cuando llegue una mujer.
Something that life can give me when a woman comes along.
Aaaah pero mándame la pronto señor como.
Aaaah, but send her to me soon, Lord.
A empinar el codo compadre con esta otra vez.
To raise a glass with me once more.
Dicen que el alcohol es perjudicial para la salud.
They say alcohol is bad for you.
Embute carajo por que yo no me eh muerto.
Stuff it! I'm still alive.
Ni Anthony ríos tampoco.
Neither is Anthony Rios.
Yo que soy apenas lo que puedo.
I am who I am, for better or worse.
Y no eh sido en esta vida todavía lo que quiero.
And in this life, I haven't become what I want to be.
Sigo estando solo por el miedo de perder la libertad.
I'm still alone because I'm afraid of losing my freedom.
Soy así un traficante de ilusiones diferente.
I'm a dealer of illusions, a different kind.
Se que soy distinto a todos.
I know I'm different from everyone else.
Pero igual a mucha gente.
But like many people.
Soy así quizás la culpa fue de todas mis amantes.
Maybe my lovers are to blame.
Si me amaron nunca quise.
If they loved me, I never loved them back.
Y si quise no lo se.
And if I did, I don't know.
Yo que soy apenas lo que puedo.
I am who I am, for better or worse.
Y no eh sido en esta vida todavía lo que quiero.
And in this life, I haven't become what I want to be.
Tengo las costumbres y los vicios que me dio la soledad.
I have the habits and vices that loneliness has given me.
Y asco del vació que me dejan cuando me aman y se van.
And disgust at the void that they leave me when they love me and leave.
Tengo las costumbres y los vicios que me dio la soledad.
I have the habits and vices that loneliness has given me.
Y asco del vació que me dejan cuando me aman y se van...
And disgust at the void that they leave me when they love me and leave...





Writer(s): Valdes-vargas Luis Rafael Anival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.