Luis Vargas - Tarde Te Arrepientes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Vargas - Tarde Te Arrepientes




Tarde Te Arrepientes
Tarde Te Arrepientes
¿Sabes, quién es?
You know who it is?
Luis Vargas
Luis Vargas
Tu rey supremo, amor
Your supreme king, love
Eso es con cuota, eh
That's with a fee, huh
Aún tengo aquel amigo, que me acompaña
I still have that friend, who accompanies me
Aún tengo la esperanza, entre mis sueños
I still have hope, among my dreams
Yo lo he perdido todo, aún tengo ganas
I've lost everything, I still feel like
De continuar mi historia, seguir viviendo
To continue my story, to keep living
Que sirvan otro trago de la botella
Let them serve another drink from the bottle
Quiero seguir tomando hasta embriagarme
I want to keep drinking until I get drunk
Y en contraer el alivio para mis penas
And to contract relief for my sorrows
Y perder la conciencia para olvidarte
And lose consciousness to forget you
A me lo dijeron, pero no supe entender
They told me, but I didn't understand
Que yo era de tu vida una aventura y nada más
That I was an adventure in your life and nothing more
Jugaste con mis sueños, ¿cómo te pude creer?
You played with my dreams, how could I believe you?
No de qué manera me dejaste ilusionar
I don't know how you let me get my hopes up
Después que me engañaste, vienes pidiendo perdón
After you cheated on me, you come begging for forgiveness
Pero tengo mi orgullo y no te puedo perdonar
But I have my pride and I can't forgive you
Llorando te arrepientas de tu burla y de tu error
Crying, you regret your mockery and your mistake
Pero ahora ya es muy tarde y nada ganas con llorar
But now it's too late and there's nothing you can gain by crying
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Todo termino, lo siento
It's all over, I'm sorry
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Burlaste mis sentimientos
You made fun of my feelings
Para terminar, tuve que nadar
To finish, I had to swim
Solo contra la corriente
Alone against the current
Para remediar, quieres regresar
To remedy, you want to come back
Pero tarde te arrepientes
But you're late to regret it
Uhmm, y eso
Uhmm, and that
Que decía que me quería con el alma
That you said you loved me with your soul
Pero yo soy tu temor, mami, no
But I'm your fear, baby, no
Por lo que me ha pasado, no voy a odiarte
For what has happened to me, I will not hate you
Yo puede ser tu amigo, si así lo quieres
I can be your friend, if that's what you want
Pero ya no me pidas que vuelva amarte
But don't ask me to love you again
Porque volver contigo no me conviene
Because going back to you is not good for me
Voy a seguir rodando por mi camino
I'm going to keep rolling down my road
Buscando fortaleza para olvidarte
Looking for strength to forget you
Recuperando el tiempo en ti perdido
Recovering the time lost in you
Curando las heridas que me dejaste
Healing the wounds you left me
Y ahora te has dado cuenta que no es fácil conseguir
And now you've realized that it's not easy to get
Alguien que se entregue que te adore como yo
Someone who gives themselves up to adore you like I do
Aquel que lo que tenga sea solo para ti
Someone who has whatever they have just for you
Y que te de la vida sin ninguna condición
And who gives you life without any conditions
Hiciste el intento conquistando un nuevo amor
You tried to conquer a new love
Que buscaras con otro, si hasta el alma yo te di
That you would look for with another, if I gave you my soul
Pensaste hacerme daño, pero todo te fallo
You thought you could hurt me, but it all failed
Y hoy buscas reconcilio, y no lo vas a conseguir
And today you seek reconciliation, and you won't get it
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Todo termino, lo siento
It's all over, I'm sorry
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Burlaste mis sentimientos
You made fun of my feelings
Ya no insistas más
Don't insist anymore
Ya lo decidí
I've decided
Prefiero vivir solito
I prefer to live alone
No voy a llorar
I'm not going to cry
No voy a sufrir
I'm not going to suffer
Porque no te necesito
Because I don't need you
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Todo termino, lo siento
It's all over, I'm sorry
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Burlaste mis sentimientos
You made fun of my feelings
Se acabó tu amor
Your love is over





Writer(s): Nixon Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.