Luis Vazquez feat. Mecer - Que No Te Quepa Duda - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Vazquez feat. Mecer - Que No Te Quepa Duda - Radio Edit




Que No Te Quepa Duda - Radio Edit
No Doubt - Radio Edit
Hoy vengo a contarte una historia que va aparte...
Today I come to tell you a story set apart...
Que fuiste para mi y ¿qué haré pa' enamorarte?.
What you were to me and what I'll do to win your heart.
(Desde hace tiempo que me fijo en ti y ya va siendo hora que te diga...)
(For a while now I've had my eye on you and it's time I told you...)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(When you undress and take me to the moon)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
(And if you cure me, I'm filled with torture)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(When you undress and take me to the moon)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
(And if you cure me, I'm filled with torture)
Si yo fuese el mar y tu fueras roca,
If I were the sea and you were the rock,
haría que subiese la marea cada noche para besar tu boca.
I'd make the tide rise every night to kiss your lips.
eres única pa' mi,
You are unique to me,
(Así es la vida sin ti)
(That's how life is without you)
y eso no lo puedo elegir...
and I can't choose otherwise...
¡No lo puedo elegir!
I can't choose otherwise!
eres única pa' mi,
You are unique to me,
(Así es la vida sin ti)
(That's how life is without you)
y eso no lo puedo elegir...
and I can't choose otherwise...
¡No lo puedo elegir!
I can't choose otherwise!
Por eso ven, ven, ven conmigo,
So come, come, come with me,
vamos a pasarla bien.
let's have a good time.
Confía en cariño, acércate...
Trust me darling, come closer...
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(When you undress and take me to the moon)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
(And if you cure me, I'm filled with torture)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(When you undress and take me to the moon)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
(And if you cure me, I'm filled with torture)
Mírame a los ojos nena,
Look into my eyes baby,
¡yo no te pongo problemas!
I don't give you problems!
Yo quiero que tu me quieras.
I want you to love me.
(Y mi flow te envenena)
(And my flow poisons you)
Que no te quepa duda que vivo en la locura.
Have no doubt that I live in madness.
Cuando ella se desnuda, me llevas a la luna.
When you undress, you take me to the moon.
eres única pa' mi,
You are unique to me,
(Así es la vida sin ti)
(That's how life is without you)
y eso no lo puedo elegir...
and I can't choose otherwise...
¡No lo puedo elegir!
I can't choose otherwise!
Por eso ven, ven, ven conmigo,
So come, come, come with me,
vamos a pasarla bien.
let's have a good time.
Confía en cariño, acércate...
Trust me darling, come closer...
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(When you undress and take me to the moon)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
(And if you cure me, I'm filled with torture)
¡Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Cuando ella se desnuda y me lleva hasta la luna)
(When you undress and take me to the moon)
¿Que no te quepa duda que vivo en la locura!
Have no doubt that I live in madness!
(Y si ella me lo cura me lleno de tortura)
(And if you cure me, I'm filled with torture)





Writer(s): Luis Vazquez Alonso, Cristian Jimenez Bellido, Andres Fuentes Maceira, Borja Gonzalez Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.