Paroles et traduction Luis Y Julian - Anselma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
cases
con
el
otro
iré
a
tú
boda,
Когда
ты
выйдешь
за
другого,
я
приду
на
твою
свадьбу,
Cuando
pregunten
en
seguida
me
opondré,
Когда
спросят,
согласны
ли
вы,
я
сразу
же
возражу,
Y
si
pregunta
el
cura
el
por
que
me
opongo,
И
если
священник
спросит,
почему
я
возражаю,
Yo
le
diré
que
porque
tú
eres
mí
querer
Я
скажу
ему,
что
потому,
что
ты
— моя
любовь.
Y
si
se
enoja
el
que
iba
a
ser
tú
esposo
И
если
разозлится
тот,
кто
должен
был
стать
твоим
мужем,
Saco
mi
cuete
y
me
pongo
a
disparar,
Я
достану
свой
пистолет
и
начну
стрелять,
Al
fin
y
al
cabo,
yo
no
le
temo
a
la
muerte
В
конце
концов,
я
не
боюсь
смерти
Ni
voy
al
bote,
porque
soy
la
autoridad
И
в
тюрьму
не
попаду,
потому
что
я
— власть.
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma,
Ах,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма,
Chaparra
de
mis
pesares,
Малышка
моих
печалей,
O
dejas
que
te
visite,
Или
ты
позволишь
мне
навестить
тебя,
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пришлю
за
тобой
жандармов.
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo,
И
если
ты
откажешься
выйти
за
меня
замуж,
Te
quito
el
rancho
propiedad
de
tú
papa,
Я
отберу
у
тебя
ранчо,
собственность
твоего
отца,
Les
pongo
impuestos,
y
hasta
les
quemo
la
casa,
Наложу
на
них
налоги
и
даже
сожгу
дом,
Porque
por
algo,
soy
aquí
la
autoridad
Потому
что
я
здесь
власть.
Yo
ordeno
y
mando
en
todo
este
municipio,
Я
командую
всем
в
этом
муниципалитете,
Yo
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar,
Я
говорю
тебе
это
на
случай,
если
ты
захочешь
сбежать,
Y
allá
en
el
otro,
el
que
manda
es
mi
tío
Eligio,
А
там,
в
другом
месте,
командует
мой
дядя
Элихио,
Nomás
le
aviso
y
te
tiene
que
agarrar
Только
сообщу
ему,
и
он
тебя
схватит.
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma,
Ах,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма,
Chaparra
de
mis
pesares,
Малышка
моих
печалей,
O
dejas
que
te
visite,
Или
ты
позволишь
мне
навестить
тебя,
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пришлю
за
тобой
жандармов.
Ay
Anselma,
Anselma,
Anselma,
Ах,
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма,
Chaparra
de
mis
pesares,
Малышка
моих
печалей,
O
dejas
que
te
visite,
Или
ты
позволишь
мне
навестить
тебя,
O
te
mando
a
los
gendarmes
Или
я
пришлю
за
тобой
жандармов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Suedan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.