Luis Y Julian - Caballo 1/4 de Milla - traduction des paroles en anglais

Caballo 1/4 de Milla - Luis Y Juliantraduction en anglais




Caballo 1/4 de Milla
Quarter-Mile Horse
Caballo ¼ de milla, de "La Sultana Del Norte",
Quarter-mile horse, from the "Sultana Del Norte",
Sin visa y sin pasaporte, llegaste hasta Houston Texas,
Without a visa or passport, you made it to Houston, Texas,
Y al llegar al camino del rey, un suspiro se fue a Monterrey,
And upon reaching the king's path, a sigh went all the way to Monterrey,
La ciudad más bonita del mundo,
The most beautiful city in the world,
Porque ahí se encuentra todo mi querer
Because that's where my love is
Una mujer cariñosa, conmigo a no más poder,
An affectionate woman, crazy about me,
Yo le robe el corazón, ella todito mi ser,
I stole her heart, and she took all of mine,
Solo ternura hay en su alma, y que forma de querer
There's only tenderness in her soul, and such passion
Me dicen en su hermosa carta, con palabras cariñosas,
They tell me in her beautiful letter, with affectionate words,
Por sobre todas las cosas, las dicta su corazón
Above all things, her heart speaks
En el mundo ella sería, que siempre me esperaría,
In the world, she would always be there for me,
Que las noches las pasa velando,
That she spends her nights awake,
Tan solo pensando en mis besos de amor
Just thinking about my loving kisses
Caballo ¼ de milla, que estas en una estampilla,
Quarter-mile horse, that's on a postage stamp,
cruzaste la frontera, cabalgando noche y día
You crossed the border, riding day and night
No puedo pasar por alto, y en un gesto muy humano
I can't forget, and in a very human gesture
Gracias pero muchas gracias, al servicio postal mexicano.
Thank you, but thank you very much, to the Mexican postal service.





Writer(s): Juventino López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.