Luis Y Julian - Dos Cruces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Y Julian - Dos Cruces




Dos Cruces
Две могилы
En ese camino real
На этой королевской дороге,
Que cruza por los potreros
Что пересекает пастбища,
Hay dos cruces en señal
Есть два креста знамение
Que sobraron dos sombreros
Того, что здесь остались две шляпы.
Uno fue Sostenes Leal
Одна принадлежала Состенусу Леалю,
Y el otro Marcos Barreiro.
А другая Маркосу Баррейро.
De aquellos dos apellidos
Из тех двух фамилий
Nomás ellos dos quedaban
Живы остались лишь они двое,
La suerte no había querido
Но судьбе было не угодно,
Que estos hombres se encontraran
Чтоб эти люди встретились.
Uno venia de El Suspiro
Один ехал из Эль Суспиро,
Y el otro de Canta ranas.
А другой из Канта Ранаса.
Sus caballos relincharon
Их кони заржали,
Al presentir el peligro
Почуяв приближение опасности,
Y luego se encabritaron
А затем стали вставать на дыбы,
Al escucharse los tiros
Услышав выстрелы,
Espantados arrancaron
В страхе пустились наутек,
Con sus amos mal heridos.
Унося своих тяжелораненых хозяев.
Dominando a su montura
Усмирив своего коня,
Regreso Sostenes Leal
Вернулся Состен Леаль,
Todo lleno de amargura
Исполненный горечи,
Y una mirada bestial
И с диким взглядом в глазах.
Con un pie en la sepultura
Стоя одной ногой в могиле,
Ya veía a su rival.
Он уже видел своего соперника.
Marcos doblado en la silla
Маркос, согнувшийся в седле,
Mascullo una maldición
Пробормотал проклятие.
Se le escapaba la vida
Он чувствовал, как жизнь покидает его,
Pero aumento su rencor
Но его злоба росла,
Volvió a pesar de su herida
Он повернул коня, несмотря на свою рану,
A buscar a su agresor.
Чтобы найти своего обидчика.
Ni uno de los dos fallaron
Ни один из них не промахнулся,
Al oprimir el gatillo
Нажимая на спусковой крючок.
Nuevamente los disparos
Выстрелы в очередной раз
Encontraron su destino
Нашли свою цель,
Y los dos cuerpos quedaron
И тела обоих
Hechos cruz en el camino
Легли крестами на дороге.





Writer(s): Julian Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.